یکی از اقوامی که از دیرباز در همسایگی ایران سکونت گزیده و همراه با اقوام و طوایف پیرامون خویش تاریخ کهنسال این منطقه از آسیا را بنیان نهاده، قوم ارمنی است. وامواژههای ایرانی در ارمنی عمدتاً متعلق به دوره میانه زبانهای غربی ایرانی، یعنی پهلوانی (اشکانی پارتی) و فارسی میانه است. اما تا آنجا که میتوان به یقین گفت که وامواژهای پهلوانی است یا فارسی میانه، بیشتر واژهها اصلی پهلوانی دارند. بقیه وامواژهها میتوانند متعلق به هر یک از دو زبان باشند؛ زیرا دو زبان لغات مشترک بسیاری داشتند که تفاوتهای زبانی و گویشی نداشتند. بعضی واژهها نیز احتمالا متأثر از پارسی است.
کتاب حاضراز چند بخش تشکیل میشود، در بخش نخست شرحی خلاصه درباره زبان ارمنی سپس تدریس الفبای ارمنی و آنگاه شرح دروس و برگزیده ای از متون ارمنی همراه با ترجمه فارسی و در پایان چند پیوست ارائه میگردد. هریک از دروس خود دارای موضوع خاصی بوده شامل واژگان همان درس میشود، آنگاه گفتارها و سپس مهمترین نکات دستوری تشریح می گردد در بخش گفتارها چند ضرب ا لمثل ارمنی بکار رفته و به کتاب تنوع هرچه بیشتر میبخشد. از آنجا که ارائه تلفظ (فارسی و لاتین) تمام واژ ها حجم کتاب را افزون می نمود در تدریس الفبا تاکید بیشتری شده است تا خواننده در آغاز با تلفظ صحیح حروف آشنا شده بتواند واژ ها را در گفتارهای بعدی به آسانی تلفظ کند البته برای یادگیری تلفظ چند حرف که ویژه زبان ارمنی است خواننده باید به تلفظ آنه که به زبان فارسی و لاتین ارائه شده توجه نموده در صورت امکان با تماس گرفتن با افراد ارمنی زبان این حروف را بهتر فرا گیرد.
ارمنیان یکی از اقوامی هستند که از دیرباز در ایران زمین سکونت دارند و با تلاش و کوشش پیگیر، در تمامی زمینه های فرهنگی، هنری، علمی، پژوهشی و فنی و با نشان دادن صداقت در کردار و گفتار توانسته اند جایگاه ویژه ای در میان دیگر برادران ایرانی خود کسب کنند. کتاب شامل یازده بخش با این عناوین است: زبان ارمنی و خویشاوندی آن با زبان پارسی، مدارس ارمنیان ایران، چاپخانه ها و روزنامه های ارمنیان ایران، دین و مذهب ارمنیان، کلیساهای ارمنیان در ایران،جشن ها و اعیاد مشترک ایرانیان و ارمنیان، فعالیتهای اجتماعی ارمنیان، تئاتر ارمنیان، فعالیتهای شغلی ارمنیان در ایران، ارمنیان در سینمای ایران، شخصیت های سیاسی و اجتماعی ارمنیان
در این کتاب به ریشهیابی اسامی خاص اشخاص در زبان ارمنی که ریشه ایرانی یا فارسی معاصر دارند، پرداخته شده است. اساس این کار بر مبنای کتاب «فرهنگ نامهاص خاص اشخاص در ارمنی» قرار گرفته است.
در این کتاب درباره دوگانها در زبان ارمنی و درباره ساختمان، انواع دستوری و معانی هر کدام، همراه با مترادفهای آن در زبان فارسی گفتگو میشود. در مورد دوگانهای زبان فارسی، در مقایسه با دوگانهای زبان ارمنی این نکته جالب توجه است که بسیاری از مکررات در دو زبان به یکدیگر شباهت دارد و عموماً کاربرد واژگان هممعنی در هر دو زبان مشترک است. در این راستا، به نام بعضی از گیاهان و حیوانات و نیز اصوات برمیخوریم که در هر دو زبان حالت تکراری دارد.