این کتاب خلاصه سخنرانیهایی است که دانشمند خاورشناس، فلینو به دعوت دانشگاه قاهره به زبان عربی در آن دانشگاه ایراد کرده و خود آن را با کمال نفاست و صحت در سال 1911 میلادی در شهر رم منتشر کرده است. در این کتاب مطالبی از این قبیل را نویسنده آورده است: بحث درباره اهمیت تاریخ علم، تعریف علم الفلک در منابع اسلامی، اطلاعات نجومی اعراب جاهلیت، آغاز توجه مسلمانان به علم نجوم و احکام نجوم، بحث درباره کتابهای هندی و پهلوی و یونانی که به عربی ترجمه شده و ... .
جلد دوم این کتاب نیز با عنوان دانش پزشکی شامل 8 فصل با عناوین بهداشت روانی، فرا روانشناسی، مهندسی پزشکی، اختراعات، تاریخ مختصر عصر، سرگذشت ریاضیات، تاریخچه کامپیوتر و آموزش و پرورش در ایران و جهان است.علوم و هنرهای امروزی میراث مشترک بشریت هستند که طی قرنها به این صورت به ما رسیدهاند. آگاهی از تاریخچۀ علوم و هنرها و آشنایی با سیر پیشرفتها و ناکامیها در راه تکامل آنها میتواند برای انسانها تجربههای فراوانی به دنبال داشته باشد؛ چرا که تاریخ علم نه تنها موفقیتها و شکستها، بلکه علل و عوامل موثر در هریک را نیز مینمایاند. نگارنده در مجموعۀ حاضر به بیان تاریخ و سیر تحولات برخی رشتههای علوم نظیر باستانشناسی، زمینشناسی، فیزیک، شیمی و پزشکی و برخی موضوعات هنری و اختراعات میپردازد.
در مقدمه کتاب واژه نامه نجوم و احکام نجوم آمده است که: زبان فارسی و زبان انگلیسی از نظر اصطلاحات نجومی دارای وجوه مشترک زیادی، چه از حیث صورت و چه از حیث معنی، هستند. دلیل این اشتراک وجوه، تأثیر مستقیم و غیر مستقیم اصطلاحات نجومی عربی و یونانی روی این هر دو زبان است. اصطلاحات نجومی عربی مستقیماً وارد فارسی و به طور غیرمستقیم از راه ترجمههای اسپانیایی و لاتینی، وارد انگلیسی شدهاند. اصطلاحات نجومی یونانی نیز به طور غیرمستقیم از راه زبان عربی به فارسی، و از راه زبان لاتین به زبان انگلیسی راه یافتهاند. صورت واژههای نجومی بونانی در زبان فارسی و زبان انگلیسی مؤید تأثیر زبانهای واسطه عربی و لاتین است. ولی هر دو زبان فارسی و انگلیسی اصطلاحات نجومی خود را از منابع دیگری غیر از دو منبع فوق نیز اخذ کردهاند. با توجه به این که غالب اصطلاحات نجومی فارسی، یا عربی هستند یا از راه عربی وارد فارسی شدهاند...