ادبیات غرب با هومر آغاز می‌شود. با وجود مخالفت سرسختامه افلاطون، دو حماسه جاودانه «هومر: ایلیاد و ادیسه» هیچ‌گاه از چشم یونانیان باستان نیفتاد و بنیاد آموزش یونانی را به خود اختصاص داد. رومیان نیز اسیر جادوی این دو حماسه شدند؛ هومر پیر راهنمای ویرژیل بود که خود استاد و مقتدای دانته و میلتن شد. بعدها شعر هومر الهام‌بخش ادیبان بزرگی چون تنیسون، کازانتزاکیس و جیمز جویس گردید. اما این روح تأثیرگذار در منظومه‌های هومری چیست که آنها را بیرون از غبار اعصار تازه و زنده نگه می‌دارد؟ نویسنده این کتاب با تفسیر دو منظومه ارجمند هومر در پی تبیین و اثبات این دعوی است که بزرگی هومر به آن است که توانست کاربست ژرف و اصیل افکار و آرمان‌ها و زندگی را به ما بنماید و در منظومه‌هایش آشکار سازد آدمی می‌تواند چیزی فراتر از کشمکشی ناچیز در دل ظلمت باشد و فراتر از همه مهلکه‌ها و مصائب مقدر پرواز کند؛ در عین حال دنیا را بی هیچ توهم بنگرد و از رویارویی با آن شانه خالی نکند.

منابع مشابه بیشتر ...

61acd177d28e9.jpg

همر و ایلیاد

منظومه ایلیاد نامدارترین حماسه دنیای قدیم و از شاهکارهای مسلم ادبیات جهان است. این منظومه که هومر شاعر نابینای یونان کهن آن رادر بیست و چهار سرود به نظم آورده، داستان شورانگیز جنگی است که میان مردم یونان و مردم تروا درگرفته است: پاریس فرزند پادشاه تروا، هلن شاهزاده زیبای یونانی را از چنگ شوهر وی بدر برد وخشم یونانیان را برانگیخت...

60e58f2e70802.png

آیینه آب: تأثیرپذیری پانزده نویسنده بزرگ غربی از شاعران ایرانی

بهمن نامور مطلق

دامنه حضور و نفوذ ادبیات فارسی در اقصانقاط جهان چنان گسترده است که بررسی همه‌جانبه آن نیازمند همت و اراده جمعی استادان ادبیات تطبیقی است تا در فرهنگی جامع بتوان بدان پرداخت. در این کتاب به تأثیر شاعران ایرانی بر پانزده نویسنده و شاعر بزرگ غربی که از تأثیرگذارترین آنها نیز بوده‌اند، بسنده شده است. تأثیر نویسندگان ایرانی بر ادبیات غرب به گونه‌های مختلفی انجام گرفته است؛ زیرا از یک‌سو حضور نویسندگان ایرانی موجب دگرگونی در مکتب‌های اروپایی شده است؛ همانند ظهور رمانتیسم در آلمان و فرانسه و از سوی دیگر تأثیر شاعران ایرانی به شکل شخصی و فردی بر تخیل‌پردازی و صورت‌سازی‌های ادبی انجام گرفته است. چنان‌که برخی نمادپردازی‌ها از فرهنگ و ادب فارسی به این کشورها انتقال پیدا کرده است.