ازجمله کتاب‌های متداول در آموزش علم منطق اسلامی می‌باشد که به‌همراه مقدمه مولف در معرفی این علم و تاریخچه آن، سامان یافته است. نویسنده به اذعان خود، مطالب کتاب را ذیل سه‌گونه عنوان، مرتب نموده است. دسته اول عناوینی هستند که هرکس بخواهد بر اصول و قواعد منطق به‌طور اختصار استحضار یابد، باید بر آموختن و دانستن آن‌ها اقتصار نماید؛ دسته دوم عناوینی از قبیل: تنبیه و تبصره و تذییل و امثال این‌ها می‌باشند که فراگرفتن آن‌ها برای محصلین عالی و اشخاصی که نخواهند به حداقل اکتفا کنند، مفید و لازم است؛ و دسته سوم نیز، عناوینی از قبیل: اشاره و تحقیق و انتقاد و نظایر آن‌ها می‌باشند که حاوی نظریات مخصوص نگارنده بوده و یا به‌منزله یادداشت‌هایی از کتب مفصل منطقی است که می‌تواند برای مدرسین علم، مفید واقع شود. پس از اتمام هر قسمت، مطالب مهم آن به‌صورت جدول، ارایه شده است.

منابع مشابه بیشتر ...

6506e057a22aa.jpg

آران نه آذربایجان ترک زبان نه ترک

کیکاووس هومان

"آران" یا "اران" نام باستانی سرزمینی است میان دریای مازندران و کشور ارمنستان که امروزه آن را با نام جمهوری آذربایجان می‌شناسیم. جمهوری آذربایجان نامی است که پس از سقوط رژیم تزاری در روسیه به این سرزمین اطلاق شد وگرنه در هیچ‌یک از آثار جغرافی‌نویسان و تاریخ‌نگاران و شاعران و سیاحان تا پیش از این زمان چنین نامی ذکر نگردیده است. پس از پایان جنگ جهانی اول (1918 م) زمزمه‌هایی بر سر پیوستن بخشی از خاک کشور ایران، یعنی آذربایجان، به جمهوری آذربایجان شنیده شد. نویسنده در کتاب حاضر، این گرایش‌های سیاسی را عامل نگارش اثر خویش می‌داند و می‌کوشد تا با جست‌وجو در منابع دست اول و ذکر پیشینه‌ی تاریخی منطقه‌ی اران، جعلی بودن نام جمهوری آذربایجان را ثابت کند. وی معتقد است صحبت کردن به زبان ترکی دلیلی بر ترک بودن مردم آن منطقه نیست بلکه این مساله بیش از آن که بحثی نژادی باشد، بحثی زبانی است، زیرا تنها زبان مردم این سرزمین در طول تاریخ تغییر یافته است. به همین دلیل یک بخش ازکتاب به چگونگی دگرگونی زبان پهلوی مردم آذربایجان به زبان ترکی اختصاص دارد. نویسنده نمونه‌هایی از زبان پهلوی مورد استفاده‌ی مردم آذربایجان را می‌آورد. هم‌چنین این تهمت توسط نویسنده رد می‌شود که فارس‌ها بر هم‌میهنان آذری خویش ستم کرده‌اند. نقد دیگر نویسنده بر هزلیاتی است که تحت عنوان لطیفه درباره‌ی هم‌میهنان آذری شکل گرفته است. سندی تاریخی از گویش آذری تبریز، متن آذری نقل از رساله‌ی روحی انارجانی و نقشه‌ای از جغرافیای ایران و اران مربوط به اوایل سده‌ی هجدهم، پایان‌بخش مطالب کتاب به شمار می‌روند.

6487391dcc30e.jpg

نگاهی به ایرانشناسی و ایرانشناسان کشورهای مشترک المنافع و قفقاز

وهاب ولی, الهه مفتاح

سرزمین ایران از دیرباز به دلایل ژئوپلیتیکی وداشتن فرهنگ و تمدن غنی مورد توجه دانشمندان علوم انسانی دنیا و شرق‌شناسان بوده است. کتاب‌های بی‌شماری درباره ایران و ایرانیان از مستشرقانی که به بهانه‌های مختلف اقتصادی، فرهنگی و مهم‌تر از همه سیاسی در برهه‌های مختلف تاریخی به کشور ما سفر کرده‌اند، در دست است که اطلاعات جالبی درباره کشورمان به ما می‌دهد. امروز نیز هنوز توجه به این سرزمین کهن در مجامع علوم انسانی کشورهای گوناگون ادامه دارد و مطالعات ایرانی و ایران‌شناسی همچنان در دیگر سرزمین‌ها به قوت خویش باقی است. کتاب حاضر به بررسی آثار و مطالعات ایران‌شناسان جمهوری‌های تشکیل‌دهنده شوروی سابق پرداخته است. نویسندگان این کتاب عقیده دارند که ایران‌شناسان کشورهای یادشده از اشتباهات و معایب دیگر ایران‌شناسان به خصوص غربی‌ها برکنار بوده‌اند، شاید یکی از دلایل آن همسایگی و تعلق خاطر آنها به سرزمین ایران باشد که علاوه بر چشم طمعشان به اقتصاد و ذخایر ایران، چشم تحسینشان را به فرهنگ و تمدن این سرزمین نیز گشوده است. در این کتاب مراکز مطالعات ایران‌شناسی، مراکز تدریس زبان فارسی و مراکز کتاب‌ها و اسناد خطی فارسی و آثار هنری و باستانی ایران در روسیه، آذربایجان، ارمنستان، ازبکستان، اوکراین، تاجیکستان، ترکمنستان، قرقیزستان، قزاقستان و گرجستان معرفی شده‌اند. در ابتدای هر بخش نیز پیشینه روابط تاریخی ـ فرهنگی این جمهوری‌ها با ایران نیز بررسی شده است.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

62f78220aa865.jpg

مبدء و معاد ترجمه کتاب المبدء و المعاد

مبدا و معاد یکی از کتاب های فلسفی ابن سیناست که بسیاری از مسایل مهم الهیات و طبیعیات در آن تبیین شده است. این اثر اولین و تنها ترجمه کامل از کتاب المبدا والمعاد به زبان فارسی و البته بدون ارائه متن عربی است که توسط محمود شهابی صورت گرفته و از روی نسخ خطی انجام گرفته است

نثر/متون کهن/عرفانی
کتاب
60e06ba8a810d.jpg

دو رساله وضع الفاظ و قاعده لاضرر

محمود شهابی

دو رساله وضع الفاظ و قاعده لاضرر، تأليف استاد محمود شهابى، كتابى است مشتمل بر دو رساله فارسى كه هريك در موضوعى مستقل نوشته شده و در زمان خود بى‌سابقه بوده است. رساله نخست بحث چگونگی وضع الفاظ را متکفل و رساله دوم فحص در نواحی قاعده لاضرر را متصدی و متحمل است. نویسنده، رساله وضع الفاظ را در ضمن شش فصل و رساله قاعده لاضرر را در ده فصل تنظيم نموده كه هريك از فصول، به‌تناسب مشتمل بر دو يا چند عناوين فرعى است. نویسنده در نگارش كتاب از استقصاى اقوال و ايرادات و نقد همه عقائد و آرا صرف نظر كرده است.

نثر
کتاب