این کتابنامه برای معرفی کتابهایی است که ایرانیان به زبان فارسی نوشته اند یا از زبانهای دیگر به فارسی ترجمه کرده اند. از این رو نه شامل همه کتابهای فارسیست و نه همه کتابهای ایرانی. در این کتابنامه جز برخی موارد استثنایی تنها کتابهای موجود معرفی شده است. حیطه این کتابنامه به علوم خالص و علوم و فنون تجربی محدود شده است، ولی از آنجا که بسیار خلاصه و مختصر است و با کتابنامه های توصیفی یا انتقادی تفاوت دارد، در آن از انتخاب غث و سمین و سبک و سنگین خودداری شده است، و همه کتابهای این مقولات در کنار یکدیگر آمده است. تقسیم موضوعی کتابهای قدیم بسیار سخت است و بسا که در یک کتاب همه مباحث علوم طبیعی، در کتاب دیگر همه مقولات ریاضیات، نجوم و فیزیک مطرح شده است. روش فرنگی بر این کتابنامه هم حاکم بوده و از ترتیب الفبایی نام مولف پیروی شده است، این کتابنامه تا پایان سال 1345 شمسی را در برمی گیرد و کتابهای پنج سال اخیر به مجلد آینده موکول شده است.....
کتاب حاضر ترجمه فارسی سوره مائده از قرآن کوفی است که در سال 1350 توسط اداره امور فرهنگی آستان قدس رضوی به چاپ رسیده است
کتاب درباره ادبیات نوشته گئورگی. و. پله خانوف و ترجمه منوچهر هزارخانی است. فهرست کتاب عبارتست از: درباره هنر؛ نقدی بر زیبای شناسی چرنیشفسکی؛ نقد ایده آلیستی ونقدماتریالیستی؛ عقاد ادبی بلینسکی؛ وظایف نقد ماتریالیستی؛ دو کلام با خوانندگان کارگر؛ هنریک ایبسن، پسر دکتر استوکمان؛ یک رمان از چرنیشفسکی "چه باید کرد؟"؛ "دشمنان" اثری از ماکسیم گورکی؛ تولستوی
غلامحسین صدریافشار مردی خودساخته و خودآموخته بود. او به زبانهای عربی و انگلیسی مسلط بود و با زبان فرانسه آشنایی داشت. صدریافشار زبان لاتین را در حین ترجمهی کتاب تاریخ علم به صورت خودآموز آموخت. او که به گفتهی اهل نظر جزو آخرین نسل فرهنگنویسان آذربایجان و پیرو قطران تبریزی (نویسندهای که در قرن پنجم هجری زندگی میکرد) بود، فرهنگنویسی را نزد پرویز شهریاری از سال 1345 در بنیاد فرهنگ ایران با فیشنویسی کتاب مخزنالادویه آغاز کرد و تا پایان عمر این حرفه را به صورت تخصصی ادامه داد. صدریافشار که کتابداری در کتابخانه، تدریس در دبستانها و دبیرستانهای اطراف تبریز، نوشتن و ترجمه کردن برای مطبوعات، ویراستاری، مدیریت فصلنامهی آشنایی با دانش، همکاری با مجلهی سخن علمی و ادارهی انتشارات وزارت علوم را در توشه داشت، در واژهنامهنویسی نیز مهارت زیادی به دست آورد. او در عین حال که به گذشته و سنت فرهنگنویسی کشور توجه داشت، نوآوریهایی در این زمینه انجام داد که با استقبال کارشناسان و متخصصان روبهرو شد. یکی از آثار قابلتوجه او که تحسین همگان را برانگیخت، واژهنامهی فنی انگلیسی ـ فارسی همراه با همکاران سالیانش ـ نسترن حکمی و نسرین حکمی ـ بود. آنها پس از مدتها تلاش، مطالعهی صدها منبع مختلف، کتاب، مجلهی تخصصی، روزنامه و گفتوگو با مهندسان، تکنسینها، نقاشان، کارشناسان نهادهای گوناگون دولتی و خصوصی، مجسمهسازان و گرافیستها، واژهها، اصطلاحات، کنایهها، استعارهها و مثلهای متداول و پرکاربرد را انتخاب و جمعآوری و در این اثر منتشر کردند.
تاریخ در ایران کتابی است در شرح احوال و معرفی آثار مورخان و جغرافی دانان ایران که توسط غلامحسین صدری افشار تالیف شده است. مطالب این کتاب به دو قسمت تقسیم شده: 1. مورخان و جغرافی دانان ایران از ظهور اسلام تا پایان قرن هفتم هجری. 2. مورخان و جغرافی دانان ایران از آغاز قرن هشتم تا آغاز قرن چهاردهم هجری