ابراهیم فخرایی نویسنده و مورخ معاصر است که از اهالی گیلان بوده و در آثارش نیز وامدار این خطه و مرز و بوم بوده است. او نویسنده ی کتاب سردار جنگل در بررسی و توصیف قیام میرزا کوچک خان جنگلی است. این کتاب به اهتمام یاران، همراهان و دوستان او ملقب به دوستان آدینه تدوین شده است و متشکل از مقاله ها، یادداشت ها، مطالب و خاطرات ایشان، حول محور ابراهیم فخرایی است. این کتاب در سال 1368 توسط انتشارات طلایه در 2000 شمارگان و در شهر تهران چاپ نخست خود را تجربه کرده است.
فهرست شماره 19 عرفان ایران بدین قرار است: در قسمت مقالات هیجده شماره عرفان ایران، برده داری در اسلام از حاج نورعلی تابنده، حرم شاه ولی چگونه اداره می شده است از محمدابراهیم باستانی پاریزی؛ ارتباط تشیع، تصوف و ایران نزد هانری کربن از شهرام پازوکی؛ بررسی مواردی از آداب صوفیه از نظر فقهی از علی آقانوری؛ معرفی و دیدگاه و آثار کربن در زمینه کیمیای دوره اسلامی از رضا کوهکن؛ هنر سجاده: محتوا و رمز از اما کلارک ترجمه سیدمصطفی شهرآیینی؛ فلسفه عرفانی در اسلام از سیدحسین نصر و ترجمه داوود آتشگاهی.
فهرست شماره 18 عرفان ایران بدین قرار است: در قسمت مقالات، یادی دیگر از حضرت سیدنورالدین شاه نعمت الله ولی از حاج نورعلی تابنده؛ شعر عارفانه محض و شعر رندانه و عاشقانه در شاه نعمت الله ولی از نصرالله پورجوادی؛ شاه نعمت الله ولی در سرزمین های پایین دست از محمدابراهیم باستانی پاریزی؛ این دهان بستی دهانی باز شد از محمدرضا ریخته گران؛ قدریه مسیحی از سیدمصطفی آزمایش؛ برداشت های سنت گرا، تجددگرا و بنیادگرا از اسلام معاصر از سیدحسین نصر ترجمه مصطفی شهرآیینی و در قسمت یادنامه، به یاد استاد هادی حائری، عرفان ایران؛ فرزند عرفان و فرزند زاده عشق از منوچهر صدوقی (سها)؛ چهل حدیث منظوم از هادی حائری؛ در قسمت معرفی کتاب دو کتاب معرفی شده است. کتاب ذوالفقار از حاج نورعلی تابنده تالیف حاج ملاعلی نورعلیشاه گنابادی؛ و قلب فلسفه اسلامی از دکتر محمد لگن هاوزن تالیف ویلیام چیتیک و ترجمه مصطفی شهرآیینی.
فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی نخستین مجلد از مجموعه ی فرهنگ های اصطلاحات علوم و معارف اسلامی است که در حوزه ی علوم عقلی شامل: عرفان، فلسفه، کلام، اخلاق و منطق و در حوزه ی علوم نقلی شامل: فقه، اصول فقه، تفسیر و علوم قرآنی، رجال، درایه و ادبیات عرب است. این فرهنگ به منظور فراهم آوردن بستر مناسب برای ارائه ی ترجمه های دقیق و رسا و با اسلوب سنگین ادبی از آثار جاویدان عرفان اسلامی تهیه گردیده و اولین قدم مهم در این زمینه به شمار می آید. کتاب حاضر عمده ی اصطلاحات عرفانی را در بر دارد و مدخل ها و معادل های آن ها به دقت گزینش شده و در تهیه آن از بسیاری از پر ارج ترین ترجمه های دهه های اخیر استفاده شده است. راقم این سطور یقین دارد که فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی کمک بزرگی برای مترجمان ایرانی خواهد بود و سهم بسزایی در بهتر برگردانیدن گنجینه های معرفت فارسی به جهان خارج خواهد داشت و وسیله ای ارزنده خواهد بود برای تبدیل کردن زبان انگلیسی به یک زبان اسلامی؛ یعنی زبانی که در آن معارف و ارزش های اسلامی، که در قلب آن عرفان قرار گرفته، به سهولت قابل بیان است؛ علاوه بر این، کمک خواهد کرد تا مترجمان از تشتت و پراکندگی در برگرداندن متون عرفانی رهایی یابند.
این کتاب حاصل تأمل و تعمق پژوهندگانی است که از منظرهای متفاوت به «بازی»، «فرهنگ» و جوانان و اهمیت آن نگریستهاند. عناوین برخی از نوشتارهای کتاب بدین ترتیب است: نقش بازیها در رشد و مهارتهای روانشناختی کودکان/ محمد خبیری، «بیلگردانی» آخرین بازمانده یک ورزش پهلوانی و آیینی در «نیمور» محلات/ مرتضی فرهادی، بازی و هنر/ اردشیر صالحپور، بازیهای کودکان ایران و جهان و پیوند فرهنگی آنها/ سیداحمد وکیلیان، کتابشناسی بازی/ مهرالزمان نوبان، رواندرمانی براساس بازیهای کودکان/ جواد انصافی و .... .