تفسیر سورآبادی با تشکر از خداوند و نعمت پیامبر شروع می شود و سپس در مقدمه اش علت نگارش تفسیر به زبان فارسی را شرح می دهد و اینکه به کدامیک از روایان اعتماد دارد. مفسر در تفسیر هر سوره ابتدا عنوان، تعاد ایات و کلمات و حروف و محل نزول و فضیلت قرائت آن را بیان میکند. همچنین در تفسیرش اخبار، روایات، اقوال مفسران و روایان اشعار و قصص قرانی را به مناسبت ذکر میکند. بررسی آماری شیوه نوشتن پیشینیان که برای پیجویی دگرگونیهای آوایی و املایی یکی از پژوهشهای زبانشناسی تاریخی است، در تحلیل نظام کنونی خط فارسی و دستیابی به قوانین چیره بر آن نیز کاری است بایسته. زیرا توجیه دگرگونیهایی که بیش از هزار سال در قلمرو املای فارسی روی داده و نگرش به نقشهایی که قلم صدها نویسنده یا رونویسگر به سینه سپید کاغذ سپرده است ما را به راهی رهنمون میشود که بتوانیم با آگاهی ژرف و بینشی استوار بر پژوهش در شیوههای گوناگون گذشته برای برگزیدن روش منطقی املای کنونی فارسی هوشمندانه گام برداریم. در این کتاب ویژگیهای املایی دستنویسی از تفسیر سورآبادی بررسی شده است. این تفسیر با دربرداشتن برخی از ویژگیهای املایی سده های گذشته و همچنین نکتههای بسیار جالبی که تنها با پژوهشهای استقرائی و آماری دقیق آشکار میشود، نهتنها از همه نوشتههای منسوب به آن زمان متمایز میگردد بلکه از دیدگاه شیوه ویژهای که نویسنده ی آن به کار برده است شاید دشوار بتوان از دستنویسهای نوشته شده در سدههای بعد نیز نمونهای به دست داد که سبک املای آن با این تفسیر همانند باشد.
کتاب تنبیه الاطفال مخصوص نوآموزان زبان فارسی است که درباره قواعد زبان عربی و فارسی و فرانسه است و مشتمل بر سه کلمه اسم و فعل و حرف و برای هریک علاماتی هست.
با توجه به گسترش روزافزون روابط فرهنگی-اقتصادی-تجاری و سیاسی جمهوری اسلامی ایران با کشور رومانی و با توجه با اینکه در کشور ما تاکنون هیچ کتابی به زبان رومانی فارسی چاپ نشده است. مولف بر ان شد که کتابی تحت عنوان مکالمات روزمره و دستور زبان رومانی به فارسی تهیه و توسط انتشارات اشراقی چاپ و در اختیار علاقمندان و دانشجویان و مسافران محترم قرار دهد.