بندها یا جمله‌های پیرو در زبان فارسی دارای سه نقش گوناگونند: 1) بند وصفی که اسم را توصیف می‌کند. 2) بند قیدی که، به عنوان قید جمله، کل جمله را توصیف می‌کند. 3) بند متممی که یکی از وابسته‌های مستقیم یا متمم‌های فعل محسوب می‌شود. ما در این مقاله، به پیروی از «دستور وابستگی»، کل متمم‌های فعل و از جمله بند متممی را به عنوان مقوله‌های واژگانی در نظر گرفته‌ایم، یعنی مقوله‌هایی که وضعیت آنها، پیش از ظاهرشدن فعل در جمله، در واژگان و در ظرفیت نحوی فعل مشخص شده است. برخی از افعال فارسی فقط با یک بند متممی اجباری به کار می‌روند، یعنی بندی که، اولاً، حذف آن جمله را بدساخت یا ناقص می‌سازد و ، ثانیاً، از هیچ متمم دیگری نیز به جای آن نمی‌توان استفاده کرد. این امر نشان می‌دهد که بند متممی خود متممی مستقل و مشخص است و نباید آن را به عنوان نماینده متمم دیگری چون مفعول مستقیم یا مفعول حرف اضافه‌ای در نظر گرفت.

منابع مشابه بیشتر ...

65df2b914395a.jpg

گلچینی از گفتارهای مختلف صدای آمریکا

کتاب حاضر به مناسبت ششمین سال تاسیس صدای آمریکا به زبان فارسی این مجموعه خواندنی را که متضمن گفتارهایی از برنامه های متنوع صدای آمریکاست به عنوان ارمغان نوروزی به شنوندگان صدای آمریکا تقدیم کرده است

64e0bdcfa656b.jpg

فرهنگ اصطلاحات علوم ادبی

ساجدالله تفهیمی

یکی از وجوه اهمیت زبان و ادب فارسی در شبه قاره پیوستگی عمیق زبان های ملی و محلی این منطقه با زبان فارسی است. تاثیرات عمیقی که زبان فارسی هم در زمینه واژه ها و اصطلاحات و هم در زمینه قواعد و دستور زبان بر زبان های رایج این منطقه داشته است، مورد تاکید و اذعان اهل فضل و ادب پاکستانی و سایر محققان بوده که در کتاب ها، سخنرانی ها و .... بدان پرداخته اند. این پیوستگی بویژه در ادبیات منظوم بیش از ادبیات منثور به چشم می خورد و به عنوان نمونه بافت و ترکیب شعر اردو و اصطلاحات و قواعد آن به روشنی میزان این تاثیرپذیری را نشان می دهد. بنابراین منابع و مآخذی که بتواند این رابطه و پیوند عمیق را نه فقط برای فارسی گویان و فارسی سرایان این خطه، بلکه برای اردو سرایان نیز روشن تر و معنی دارتر سازد، ضروری می نماید. چه بسا شاعر و نویسنده ای که اصطلاحی را شنیده است ولی معنی دقیق و کاربرد صحیح آن را در شعر و نثر نمی داند و به متون اصلی و مفصل هم یا دسترسی ندارد و یا از چنان تبحر و تسلطی در زبان فارسی برخوردار نیست که به راحتی بتواند از آنها معنی و کاربرد اصطلاح مورد نظر را دریابد...

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

636fad0fed88a.jpg

جشن نامه دکتر علی اشرف صادقی

بخش آغازین کتاب گفت و گویی است با "علی اشرف صادقی "درباره زندگی، تحصیلات و پرسش‌هایی درباره زبان شناسی .در بخش‌های بعدی مقالات تحقیقی درباره مسائل گوناگون زبان فارسی یا گویش‌ها و لهجه‌های ایرانی به طبع رسیده است .عناوین مقالات عبارت‌اند از" :نحو و واج شناسی/ محرم اسلامی"، "نقش‌های نحوی در زبان فارسی/ پیروز ایزدی"، "کسره اضافه از دیدگاه معنایی/ محمود بی جی خان"، "فعل‌های کمکی در زبان دری [فارسی افغانستان]/ باریس آستروفسکی/ ترجمه محسن شجاعی"، "ترکیب از دیدگاه نظریه نحوی ایکس تیره/ علاء‌الدین طباطبایی"، "مقایسه امتداد هجاها و مصوت‌ها در فارسی گفتاری، شعر رسمی و شعر عامیانه فارسی/ امید طبیب‌زاده"، "بررسی فرآیند تشدید در زبان فارسی/ عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا "و "دستگاه فعل در گویش دشتی با نگاهی به فارسی میانه، جدید و نو/ مهرداد نغزگوی کهن ."

کلیات/یادنامه
کتاب
608e650b7cb67.png

جشن‌نامه دکتر علی اشرف صادقی (پژوهش های زبان شناسی ایرانی)

این کتاب دربرگیرنده نوشتارهایی درباره زبان‌شناسی ایرانی است که به مناسبت انتشار یادنامه‌ای برای استاد دکتر علی‌اشرف صادقی منتشر شده است. در ابتدای کتاب گفتگویی مفصل با ایشان آورده شده که از مباحث مختلفی از زندگی و آثار علمی و زبان‌شناسی ایرانی سخن به میان آمده است. دیگر نوشتارهای کتاب به این ترتیب است: نحو و واج‌شناسی/ محرم اسلامی، نقش‌های نحوی در زبان فارسی: مطالعه‌ای در چارچوب نظریه نقش‌گرای مارتینه/ پیروز ایزدی، کسره اضافه از دیدگاه معنایی/ محمد بی‌جن‌خان، فعل‌های کمکی در زبان دری فارسی افغانستان/ باریس آستروفسکی؛ ترجمه محسن شجاعی، ترکیب از دیدگاه نظریه نحوی ایکس تیره/ علاءالدین طباطبایی، مقایسه امتداد هجاها و مصوت‌ها در فارسی گفتاری، شعر رسمی و شعر عامیانه فارسی/ امید طبیب‌زاده، بررسی فرآیند تشدید در زبان فارسی/ عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا، دستگاه فعل در گویش دشتی با نگاهی به فارسی میانه، جدید و نو/ مهرداد نغزگوی کهن.

کلیات/یادنامه کلیات/مجموعه مقالات
کتاب