از گنجواژه زبان آلمانی بالغ بر سی هزار واژه به همراه مثالهای بسیار و نیز اصطلاحات متعلق که در این کتاب به حروف «ایتالیک» چاپ شدهاند، برگزیده و به فارسی برگردان شدهاند. گنجواژه پایه به وسیله واژههای تخصصیای از علوم بیولوژی، شیمی، فیزیک، ریاضیات، پزشکی، داروشناسی و نیز فنی و ورزشی و سایر زمینهها تکمیل شده که کاربردشان در واژهنامهای دوزبانه از اهمیت فراوان برخوردار است. تمامی سرواژهها با حروف سیاه چاپ و بر حسب اقسام واژه دستهبندی شدهاند. در مورد اسامی حرف تعریف، اضافه در حالت مفرد و صورت جمع ذکر شده است. در پس افعال، زمان گذشته و گذشته کامل آمده است.
هدف این کتاب، کمک عملی به آموزش ترجمه از طریق تعریف مجموعه گزیده ی دقیقی از اصطلاحات است که عموما در تربیت مترجم به کار می رود. در ابتدا، مطالعه ای روی هشتاد و یک دستنامه آموزشی ترجمه که از زمان جنگ جهانی دوم تاکنون به چاپ رسیده به عمل آمد..
گرچه گویش سبزواری یکی از لهجههای فارسی دری است و سالیان دراز شلاق زبانهای ناهماهنگی چون زبان ترکی، مغولی، عربی و ... را بر شانه خود تحمل کرده و امروزه در قسمت نسبتا وسیعی از خاک ایران تکلم میشود، هرگز نمیتوان آن را از لهجههای دیگر زبان فارسی برتر دانست. وقتی از گویش سبزواری سخن گفته میشود و اختصاصات دستوری یا واژههای آن بررسی میشود، نباید این تصور پیش آید که با یک گویش صددرصد ثابت سروکار داریم و بین افراد مختلفی که با آن گویش تکلم میکنند، وحدت کلمه و لفظ برقرار است. در این کتاب لغات و اصطلاحات گویش سبزواری با شواهدی از اشعار محلی این شهرستان گردآوری شده است.