شهریار در مقدمه کتاب میگوید: این کتاب را مکتب شهریار خوانده اند این تسمیه به معنای واقعی صحیح نیست بلکه یک غلط معمول استعمال عرف و اصطلاح است مثل اینکه سابق می گفتند فلان شاعر صاحب سبک است در صورتیکه برای شعر فارسی دو سبک بیشتر قائل نبودند (ترکستانی و عراقی) اگر بنا میشد هر شاعر با شخصیتی را واقعا صاحب سبک بدانند لازم میشد که برای شعر فارسی مثلا صدها سبک قائل شده باشند در صورتیکه چنین نکرده اند پس از این سبک گفتن منظورشان سبک واقعی و اصلی نبوده بلکه می خواستهاند بگویند فلان شاعر صاحب شخصیت است یعنی طرز بیان مشخصی دارد که با آشنا شدن با آن طرز میتوان آثار او را تشخیص داد مکتب شهریار گفتن هم از این قبیل است اما روی قیاس سابق بایستی سبک شهریار میگفتند: چون بعضی از اشعار این کتاب به شکل مکتب رمانتیک غربی است باین مناسبت مکتب شهریار گفته اند. تسمیه سبک هندی هم باز از این قبیل است زیرا مشخص بودن سبکهای اصیل شعر فارسی (ترکستانی و عراقی) صرف نظر از روحیه شعر که تشخیص آن مشکل و ممکن است مورد اختلاف نظر واقع شود از حیث کلمات و اصطلاحات و تعبیرات و روابط و طرز چیدن آنهاست در جمله بندی یعنی تشخیص از نمای خارجی و صورت ظاهر شهر کافی است بدون منظور داشتن معنی و مضمون...
کتاب "جشن قرن هفتم ملای روم" مولانا در خانقاه شمس تبریزی اثر استاد شهریار، به کوشش کریم خمسه.
سخنوران آذربایجان (از قطران تا شهریار) اثر عزيز دولتآبادى، كتابى است به زبان فارسى از نوع تذكرههاى خاص، محلى و جديد كه به معرفى سخنوران و شاعران آذربايجان مىپردازد. اين اثر به هدف آشنايى با سخنوران اين خطه از سرزمين پهناور ايران اسلامى نگارش شده است. مقدمات نگارش اين كتاب از سال 1345ش با انتشار مقالاتى توسط مؤلف آغاز گرديده و كتاب براى بار نخست بين سالهاى 1355 تا 1357ش منتشر شده است.
کتاب "جشن قرن هفتم ملای روم" مولانا در خانقاه شمس تبریزی اثر استاد شهریار، به کوشش کریم خمسه.
کتاب حیدر بابا اثر معروف استاد محمدحسین شهریار است به زبان ترکی، که خواهر ایشان آزاده خشکنابی به فارسی ترجمه ای منظوم انجام داده است