زبانهای ترکی در منطقه وسیعی از شمار آسیا، شمال و غرب چین تا غرب آسیا، بخشهایی از خاورمیانه، سواحل مدیترانه، آسیای مرکزی و اروپای شرقی استفاده میشوند. طوایف مختلف قشقایی در سالهایی دورتر به سرزمینهای جنوبی مهاجرت کرده و در این سرزمین به صورت عشایر در حال کوچ بودهاند. در این کتاب واژههای مشترک ترکی قشقایی و استانبولی جمعآوری شده است. برای سهولت کار و درک بیشتر کلمات، واژههای ترکی قشقایی و معادلهای فارسی، انگلیسی و ترکی استانبولی آنها در کنار هم چیده شده و واژههای قشقایی با سه زبان دیگر مقایسه شده است و سعی شده لغات و اصطلاحات ترکی اصیل استفاده شود.
کتاب فرهنگ ترکی استانبولی به فارسی در سال 1363 توسط ابراهیم اولغون و جمشید درخشان تالیف و انتشارات انزلی آن را منتشر شده است
بابرنامه، که آن را واقعات بابری و توزک بابری نیز خواندهاند، خاطرات و نظرات ظهیرالدین بابر است که به زبان ترکی جغتایی(ازبکی) و با نثری ساده نگاشته شدهاست و حوادث سالهای ۸۹۹ تا ۹۳۶ق را در بر میگیرد. بابُرنامه از جنبههای تاریخی، جغرافیایی، مردمشناسی و ادبی دارای اهمیت است و با نثری ساده و آراسته نگارش یافته و در شمارِ بهترین نمونههای جغتایی و یا حتی زبان ترکی است.