6378f4314811c.png

مروری بر لغات و اصطلاحات مشترک ترکی قشقایی و استانبولی

مکان چاپ: شیراز ناشر: کیان نشر تاریخ چاپ: ۱۳۹۱ هجری شمسی زبان: فارسی

زبان‌های ترکی در منطقه وسیعی از شمار آسیا، شمال و غرب چین تا غرب آسیا، بخش‌هایی از خاورمیانه، سواحل مدیترانه، آسیای مرکزی و اروپای شرقی استفاده می‌شوند. طوایف مختلف قشقایی در سال‌هایی دورتر به سرزمین‌های جنوبی مهاجرت کرده و در این سرزمین به صورت عشایر در حال کوچ بوده‌اند. در این کتاب واژه‌های مشترک ترکی قشقایی و استانبولی جمع‌آوری شده است. برای سهولت کار و درک بیشتر کلمات، واژه‌های ترکی قشقایی و معادل‌های فارسی، انگلیسی و ترکی استانبولی آنها در کنار هم چیده شده و واژه‌های قشقایی با سه زبان دیگر مقایسه شده است و سعی شده لغات و اصطلاحات ترکی اصیل استفاده شود.

منابع مشابه بیشتر ...

63ecf17adf9b8.jpg

فرهنگ ترکی استانبولی به فارسی

ابراهیم اولغون, جمشید درخشان

کتاب فرهنگ ترکی استانبولی به فارسی در سال 1363 توسط ابراهیم اولغون و جمشید درخشان تالیف و انتشارات انزلی آن را منتشر شده است

607abe7cc8b10.jpg

بابر نامه به زبان ترکی

ظهیرالدین بابر

بابرنامه، که آن را واقعات بابری و توزک بابری نیز خوانده‌اند، خاطرات و نظرات ظهیرالدین بابر است که به زبان ترکی جغتایی(ازبکی) و با نثری ساده نگاشته شده‌است و حوادث سال‌های ۸۹۹ تا ۹۳۶ق را در بر می‌گیرد. بابُرنامه از جنبه‌های‌ تاریخی‌، جغرافیایی‌، مردم‌شناسی‌ و ادبی‌ دارای‌ اهمیت‌ است‌ و با نثری‌ ساده‌ و آراسته‌ نگارش‌ یافته‌ و در شمارِ بهترین‌ نمونه‌های‌ جغتایی‌ و یا حتی‌ زبان‌ ترکی‌ است‌.