این فرهنگ، مجموعه جامعی از واژگان و اصطلاحات فنی و تاکتیکی نظامی به زبان انگلیسی، همراه با معادل فارسی آنهاست. هدف مولف از تدوین این مجموعه، تهیه ابزار مناسبی برای ترجمه و فهم متون نظامی به زبان انگلیسی است. در قسمت معانی لغات و اصطلاحات، کلیه معانی و صورت های دستور آنها، اعم از حالت اسمی یا فعلی و یا صفتی و یا مصدری یا اسم مصدری که به نحوی از انحاء در جملات و نوشته های نظامی مورد استفاده قرار می گیرند، در کنار یکدیگر و پشت سر هم ذکر شده اند. بخش پایانی این مجموعه به اختصارات زبان انگلیسی در حوزه نظامی و معنای فارسی آنها اختصاص دارد.
فرهنگ حاضر مرکبی از واژه های عربی، فارسی، ترکی، فرانسه ولاتین (به ضمیمه واژگان نو فرهنگستان) است که داخل زبان فارسی شده و به طورکلی مورد استفاده عموم طبقات قرار خواهد گرفت و به خاطر سهولت در تلفظ که مراجعین گمراه نشوند و همه کس به آسانی بتواند تلفظ صحیح هر واژه ای را پیدا کند لغات این فرهنگ را به وسیله اعراب و زیر و زبر مشخص کرده و از طریق ای که در سایر لغت نامه ها برای تعیین تلفظ انتخاب گردیده و برای همه کس قابل استفاده نیست چشم پوشی شده است.
این فرهنگ، مجموعه جامعی از واژگان و اصطلاحات فنی و تاکتیکی نظامی به زبان انگلیسی، همراه با معادل فارسی آنهاست. هدف مولف از تدوین این مجموعه، تهیه ابزار مناسبی برای ترجمه و فهم متون نظامی به زبان انگلیسی است. در قسمت معانی لغات و اصطلاحات، کلیه معانی و صورت های دستور آنها، اعم از حالت اسمی یا فعلی و یا صفتی و یا مصدری یا اسم مصدری که به نحوی از انحاء در جملات و نوشته های نظامی مورد استفاده قرار می گیرند، در کنار یکدیگر و پشت سر هم ذکر شده اند. بخش پایانی این مجموعه به اختصارات زبان انگلیسی در حوزه نظامی و معنای فارسی آنها اختصاص دارد.