مولفان در مقدمه کتاب در مورد موضوع این کتاب این گونه می گویند: امروز ضرورت مراجعه به متون و منابع مرجع به منظور دستیابی به مبانی نظری و اصول اولیه هر علمی از بازبینی مباحث طرح شده در گذشته های دور تا پیگیری آخرین یافته ها و پژوهشهای اخیر واقعیتی است که بر کسی پوشیده نیست اما مادامیکه واقعیت حاضر با این واقعیت تلخ قرین می گردد که در بسیاری از زمینه های معارف بشری بخش اصلی مطالعات به زبانهای غیر از زبان فارسی گردآوری شده اند متاسفانه از این پس مشکلات یکی پس از دیگری برای رهروان علم رخ نموده و چون کوهی عظیم سد راه آنان قرار می گیرد. می دانیم که یکی از چندین مشکلی را که پیش رو داریم برگردان واژه ها عبارت و اصطلاحات است که به واسطه معانی و مفاهیم خاص هر یک از اینها در سطوح تخصصی کاری بس سنگین و پیچیده است از سوی دیگر عدم وجود واژه نامه ای کامل و جامع در این مقوله مشکل فوق را دو چندان نموده تا جائیکه خیل عظیمی از علاقمندان به تحقیق و تتبع در کوره راه بی منتهای برخورد با انبوه واژه های کر و لال و بی معنا سرانجام از این وادی پای برون نهاده و به ناچار و نومیدانه درصدد دستیابی به محدوده مباحث کهنه و قدیمی که احیانا نگاشته یا ترجمه گردیده اند برمیآیند و محروم از سرچشمه زلال و صاف نتایج تحقیقات و مباحث به جای وقوف ریشه ای به موضوعات در آبی گل آلود به دنبال مقصود می گردند این بود که با درک مشکل و احساس این نیاز از خیلی وقتها پیش بر آن شدیم که به گردآوری مجموعه واژه های متداول تخصصی مدیریت و حسابداری پرداخته و پس از مقابله لازم بین واژها و معدلهای فارسی و نگرشهای عمیق تر بر ترجیح صاحب نظران در اعمال و استفاده از معادلها سرانجام بین واژه ها و معادلهای فارسی رایج ترین و مناسبترین را برگزیده و به واسطه مشترکات و مشابهات این دو رشته آنها را در مجموعه ای واحد ارائه نماییم.

منابع مشابه بیشتر ...

662d0c52ed355.jpg

فرهنگ مصور انگلیسی-فارسی

ا- ج

کتاب حاضر فرهنگی مصور انگلیسی-فارسی است و شامل لغات مستعمل در زبان انگلیسی و اصطلاحات علمی و فنی است که تالیف ا- ج است و توسط کتابفروشی اسلام منتشر شده است

66291d0837a6f.jpg

فرهنگ خیام فارسی

م. ع. ت

فرهنگ حاضر مرکبی از واژه های عربی، فارسی، ترکی، فرانسه ولاتین (به ضمیمه واژگان نو فرهنگستان) است که داخل زبان فارسی شده و به طورکلی مورد استفاده عموم طبقات قرار خواهد گرفت و به خاطر سهولت در تلفظ که مراجعین گمراه نشوند و همه کس به آسانی بتواند تلفظ صحیح هر واژه ای را پیدا کند لغات این فرهنگ را به وسیله اعراب و زیر و زبر مشخص کرده و از طریق ای که در سایر لغت نامه ها برای تعیین تلفظ انتخاب گردیده و برای همه کس قابل استفاده نیست چشم پوشی شده است.