نویسنده کتاب در مقدمه کتاب می گوید: برای شناسایی میزان تمدن و ترقی هر ملتی باید در پیشرفتهای رشته های گوناگون فنون و دانش آن ملت بررسی کنیم و چون سیر دانش با پیشرفت اندیشه های فلسفی و فرهنگی اعم از "شعر، هنر، موسیقی، زبان، خط تاریخ و حکمت" بستگی دارد بنابراین برای اینکه بخواهیم به نمود تعالی و پیشرفت یا راز سقوط و انحطاط یک ملت و کشور بنگریم باید به تاریخ فرهنگ آن کشور مراجعه کینم. در کتاب حاضر که به شناخت اصطلاحات فلسفی متافیزیک و مختصری از تاریخ فلسفه و شرح عقاید فلاسفه ایران و مغرب زمین اختصاص یافته حاصل یادداشتهایی است که سالیان پیش به هنگامیکه افتخار تدریس فلسفه را در دبیرستانهای کرمانشاهان به عهده داشته ام جمع آوری شده است و به ویژه سعی شده مطالب یاد شده در سطح برنامه دوره دوم رشته ادبی دبیرستانها باشد

منابع مشابه بیشتر ...

65ca390c4d151.jpg

سیمای نامداران (1000 چهره نامی عالم از ابتدای تاریخ تا امروز)

حسام الدین امامی

معرفی و شرح حال مشاهیری که از 5500 سال به این طرف بر صحنه تاریخ آدمی پدیدار گشته اند. رفتار و گفتار فرزانگان ، سراسر، حكمت آميز و براي همگان ، درس آموز است. اين كردارها و رفتار ها ، از آنان سيمايي پر فروغ ساخته است كه چونان مشعلي فروزان مسير علم و زندگي را نورباران مي كند. سرگذشت دل نشين اين فرزانگي ها در كتاب هاي مختلف به صورت پراكنده آمده است ؛ از اين رو ، تدوين ، دسته بندي و گلچين كردن آنها ضروتي است كه امر مطالعه را براي مشتاقان آسان مي سازد.

65314ccb987fd.jpg

واژه نامه تاريخ فلسفه در اسلام

ژاله باختر

ناشر در ابتدای کتاب در مورد موضوع کتاب می گوید: " تاریخ فلسفه در اسلام در چهار مجلد و طی ده سال با حجمی بالغ به دوهزار صفحه انتشار یافت. از همان ابتدا تصمیم بر این بود که برای هر جلد واژه نامه و فهرست راهنمای جامعی فراهم شود. لذا تصمیم بر این شد که ضمن چاپ جلدهای بعدی رفته رفته واژه نامه و فهرست راهنمای هر جلد فراهم شود تا در جلد پایانی کتاب به طور کامل به خوانندگان عرضه گردد. و چنین نیز شد. اما چاپ آن میسر نشد. از طرح انتشار جلد جداگانه ای که شامل واژه نامه و فهرست راهنما باشد نیز به دلایلی صرف نظر شد. اکنون از انجا که گمان می رود چاپ واژه نامه این مجلدات مفید فایده ای باشد به انتشار آن مبادرت می شود. این واژه نامه به دو صورت تدوین شده است. صورت اصلی و مرجع آن برحسب الفبای انگلیسی و فهرست راهنمای فارسی آن برحسب الفبای فارسی است. در صورت نخست در جلوی هر واژه انگلیسی معادل فارسی آن در ترجمه با ذکر جلد و شماره صفحه مشخص شده است. در فهرست راهنمای فارسی معادلهای این واژه ها، بدون ذکر معادل انگلیسی آنها، فهرست شده است و شماره ای که در جلوی هریک از آنها قرار دارد ارجاعی است به شماره صفحه واژه نامه انگلیسی و شماره سطر و ستون ان در همین کتاب.