استاد احمدعلی کهزاد گذشته از اینکه سلطنت سلطان محمود غزنوی را به دیده قدر نگاه می‌کرد، علاقه ویژه‌ای به فرهنگ و حماسه‌‌های کهن افغانستان نیز داشت و در کنار آن منهدم شدن دولت ساسانی را نیز می‌ستایید. او دل‌بستگی خاصی به این سرزمین داشت، از جمله برای نوشتن این کتاب از منابع اروپایی، چینی، هندی، آریایی و همچنین از سنگ‌نوشته‌های بگرام، غزنی، وردک، قندهار، ارزگان، پیشاور، پنجاب و .... سخن گفته است. او در این کتاب افغانستان امروز و جایگاه آن را در روزگار گذشته در شاهنامه به بررسی گرفته است.

منابع مشابه بیشتر ...

65de084427061.jpg

شکرستان روه (تذکره فارسی کی افغان شعراء)

عبدالرئوف رفیقی

چون کلمه (روه) به معنی کوه در پشتو و تاریخ سرزمین افغانستان سوابق باستانی دارد بنابراین باید گفت که این کلمه از عصر غزنویان با بسط سلطه سیاسی و کلتوری افغانان به هندو لهجه های هندی نفوذ یافته و منسوب بدان روهیله و مسکن ایشان روهیل کهند تاکنون در السنه هند مستعمل است. ولی در زبان پشتو سوابق ادبی این کلمه وسیع و مقارن است باسمای افغانستان و پشتو نخوا که هر دو قدامت تاریخی دارد...

6548dc8f62e04.jpg

همزبانی و بی‌زبانی

محمدکاظم کاظمی

محمدکاظم کاظمی مولف کتاب هم زبانی و بی زبانی در مورد موضوع کتاب این گونه می گوید: من در این کتاب با دلایل و شواهد مختلف از متون کهن و آراء دانشمندان امروز، نشان داده‌ام که «فارسی» و «دری» در واقع دو نام است برای یک زبان واحد، و حدود نیم قرن است که گروهی برای جداسازی ملل همزبان و تضعیف زبان فارسی، با این ترفند، زبان ما را دوپاره کرده‌اند. هم‌چنین در آنجا نشان داده‌ام که تا نیم قرن پیش، این زبان حتی در مجامع رسمی و علمی کشور ما نیز «فارسی» خوانده می‌شده است. این سخن شاید امروزه عجیب به نظر آید، ولی در این کتاب با شواهد و مدارک کافی ثابت شده است.