به مناسبت بیستودومین سال تأسیس و چهاردهمین سال استقلال دانشگاه تهران، روز شنبه اول مهرماه 1334 مجلس جشنی در تالار ابن سینای دانشگاه ترتیب داده شده که در آن جمعی از وزرا، نمایندگان دو مجلس و دانشمندان و استادان دانشگاه حضور داشتند. این کتاب به مناسبت این جشن منتشر شده است. در این کتاب افزون بر متن گزارش رئیس دانشگاه، ترجمه متن سخنرانی جلال بایارر رئیس جمهور ترکیه، فهرست فارغالتحصیلان اول دانشگاه، و فهرست انتشارات دانشگاه آمده است.
کتاب به دانشگاه خوش آمدید، راهنمای دانشگاه تهران در سال1351و1352 است که توسط انتشارات دانشگاه تهران منتشر شده است.
نشریه "کوششهای پژوهشی، آثار و انتشارات علمی" که اینک برای سومین سال انتشار می یابد به منظور معرفی نتایج کوششهای علمی دانشگاه تهران در سال 1352 تهیه گردیده و فهرست نسبتا جامعی از مقالات و آثار علمی، فنی، ادبی و هنری اعضاء هیات علمی دانشگاه تهران را طی سال 1352 در اختیار می گذارد. در این نشریه فهرست مقالات و آثار علمی که در مجلات و نشریات داخلی و خارجی مربوط به چاپ رسیده است و نیز کوششهای دیگری که به صورت نشریات، مجلات و کتابها توسط اعضاء هیات علمی یا دانشکده ها و موسسات دانشگاه تهران انجام گردیده آورده شده است...
فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی نخستین مجلد از مجموعه ی فرهنگ های اصطلاحات علوم و معارف اسلامی است که در حوزه ی علوم عقلی شامل: عرفان، فلسفه، کلام، اخلاق و منطق و در حوزه ی علوم نقلی شامل: فقه، اصول فقه، تفسیر و علوم قرآنی، رجال، درایه و ادبیات عرب است. این فرهنگ به منظور فراهم آوردن بستر مناسب برای ارائه ی ترجمه های دقیق و رسا و با اسلوب سنگین ادبی از آثار جاویدان عرفان اسلامی تهیه گردیده و اولین قدم مهم در این زمینه به شمار می آید. کتاب حاضر عمده ی اصطلاحات عرفانی را در بر دارد و مدخل ها و معادل های آن ها به دقت گزینش شده و در تهیه آن از بسیاری از پر ارج ترین ترجمه های دهه های اخیر استفاده شده است. راقم این سطور یقین دارد که فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی کمک بزرگی برای مترجمان ایرانی خواهد بود و سهم بسزایی در بهتر برگردانیدن گنجینه های معرفت فارسی به جهان خارج خواهد داشت و وسیله ای ارزنده خواهد بود برای تبدیل کردن زبان انگلیسی به یک زبان اسلامی؛ یعنی زبانی که در آن معارف و ارزش های اسلامی، که در قلب آن عرفان قرار گرفته، به سهولت قابل بیان است؛ علاوه بر این، کمک خواهد کرد تا مترجمان از تشتت و پراکندگی در برگرداندن متون عرفانی رهایی یابند.
این کتاب حاصل تأمل و تعمق پژوهندگانی است که از منظرهای متفاوت به «بازی»، «فرهنگ» و جوانان و اهمیت آن نگریستهاند. عناوین برخی از نوشتارهای کتاب بدین ترتیب است: نقش بازیها در رشد و مهارتهای روانشناختی کودکان/ محمد خبیری، «بیلگردانی» آخرین بازمانده یک ورزش پهلوانی و آیینی در «نیمور» محلات/ مرتضی فرهادی، بازی و هنر/ اردشیر صالحپور، بازیهای کودکان ایران و جهان و پیوند فرهنگی آنها/ سیداحمد وکیلیان، کتابشناسی بازی/ مهرالزمان نوبان، رواندرمانی براساس بازیهای کودکان/ جواد انصافی و .... .