کتابخانه تخصصي وزارت امور خارجه داراي گنجينه‌اي بالغ بر حدود 1000 جلد نسخه‌خطي مي‌باشد كه در ميان آنها مجموعه‌اي با ارزش از جلدهاي ماورا‌ءالنهري شامل 64 مجلد وجود دارد. شناخت و تحليلي مهر صحافان و به ويژه جلدهاي ماوراءالنهري كمتري مورد توجه قرار گرفته است. لذا نوشته حاضر به ارائه فهرستي از نام صحافان ماوراءالنهري و تاريخ و رقم آنها براساس سه دسته، نام صحافان و تاريخ صحافي، نام صحافان بدون رقم و استفاده از عبارات به جاي نام، پرداخته است و سپس به تحليل جلدهاي ماوراءالنهري، كليشه صحافان و ويژگي‌هاي خاص نسخه‌شناسي آنها توجه شده است. اساس این تحقیق شناخت تمامی مشخصه‌های موجود در این نوع نخسخه‌ها و جلدها و یافتن قراین و ویژگی‌های حوزه ماوراءالنهر می‌باشد که عبارتنداز: 1. نام صحافان، 2. نام کاتبان، 3. مخل کتابت، 4. کاغذ، 5. خط نسخه، 6. جلد، 7. ترنج‌ها، سرترنج‌ها، قاب‌ها و مهرهای صحافان، 8. ویژگی‌ نگارش رقم یا سجع مهر صحافان، 9. خط مهرها، 10. آسترها و درون جلدها. قدیمی ترین تاریخ رقم صحاف در این مجموعه 1167 هـ. و قدیمی‌ترین نسخه متعلق به 869 هـ. می‌باشد.

منابع مشابه بیشتر ...

658af68446372.jpg

مذکّر احباب (ادب و فرهنگ فارسی در قرن دهم هجری)

حسن خواجه نقیب الاشراف بخاری

مذکر احباب، کتابی است به زبان فارسی نوشته سید حسن خواجه نقیب الاشراف بخاری ‌ که به شرح حال ۲۹۲ تن از شاعران ، سلاطین ، صوفیان و عالمان و خویشاوندان مؤلف که در ماوراءالنهر می‌زیسته‌اند می‌پردازد. آقای احمد گلچین معانی سال اتمام این تذکره ۹۷۴ ق را دانسته است. به گفته مصحح سال ۹۷۴ ق. به لحاظ سال اتمام نخستین تحریر تذکره قابل قبول است؛ اما این سال را نباید به عنوان سال اتمام صورت نهایی کتاب تلقی کرد، چرا که مولف از ۹۷۴ تا ۱۰۰۵ ق. پیوسته به تذکره اش نظر می‌انداخته و مطالبی را می‌پیراسته و نکاتی را به تذکره اش می‌افزوده است. مصصح سپس دلایل خود را بر این که سال ۹۷۴ ق. سال اتمام صورت نهایی کتاب نیست، ارائه می‌کند. انگیزه مولف از نگارش این اثر، اجابت خواسته برخی از دوستان و برادران بوده که از وی خواسته‌اند، اسامی برخی از فضلا را در تذکره‌ای گردآورد تا یادشان ماندگار شود. کتاب مشتمل بر یادداشت و نیز مقدمه‌ای مبسوط به قلم مصصح آقای نجیب مایل هروی، دیباچه‌ای به قلم مولف، یک مقاله و چهار باب و یک خاتمه است. مقاله خود مشتمل بر دو رکن و هر یک از دو رکن مشتمل بر دو فصل می‌باشد. باب اول تا چهار م کتاب نیز هر یک مشتمل بر چهار فصل است. این کتاب یکی از مهم‌ترین منابع ادبی، تاریخی مربوط به ماوراءالنهر در قرن دهم هجری است. اطلاعات تاریخی- فرهنگی جالبی درباره دربار ازبکان ، شیبانیان و خانان خیوه و خوارزم در آن مندرج است. در دیباچه کتاب، مولف به تعریف شعر و بیان شرافت آن و نیز انگیزه خود از نگارش این کتاب پرداخته و ترتیب مطالب کتاب را بیان می‌دارد. رکن اول از مقاله کتاب به بیان احوال سلاطین چنگیزخانی (شیبانی) ضمن دو فصل اختصاص یافته است: در فصل اول از سلاطین چنگیزخانی که وفات کرده‌اند، یاد می‌شود. نظیر: ابوالفتح محمد شیبانی ، عبیدالله شیبانی ، رستم بهادرخان و... و در فصل دوم از سلاطینی که در زمان مولف در قید حیات بوده‌اند، یاد می‌شود. نظیر: ابوالفتح سلطان سعیدخان ، دوست محمد سلطان و...در فصل اول از رکن دوم که به شرح حال سلاطین جغتایی اختصاص یافته، سلاطینی که رحلت کرده‌اند، معرفی می‌شوند. نظیر: ظهیرالدین محمد بابرپادشاه، محمد همایون پادشاه، ابراهیم میرزا و... و در فصل دوم دو تن از سلاطینی که در زمان مولف در قید حیات بوده‌اند، معرفی می‌گردند که عبارتند از: سلیمان شاه میرزا، میرزا ابوالقاسم. باب اول از چهار باب کتاب به معرفی گروهی که مولف ایشان را درک نکرده و از دنیا رفته‌اند، باب دوم به معرفی گروهی که وی ایشان را درک کرده و از دنیا رفته‌اند، باب سوم به معرفی کسانی که مولف آنان را درک نموده و تا زمان وی نیز در قید حیات بوده‌اند و باب چهارم به شرح حال کسانی که مولف ایشان را درک ننموده و لکن در زمان مولف هنوز در قید حیات بوده‌اند، اختصاص یافته است. مولف ذیل نام هر یک از افراد، به معرفی اجمالی پرداخته و نمونه‌ای از نظم ایشان را ذکر می‌کند. در خاتمه نیز مولف از نیاکان و پدران و عموها و دایی‌های خویش یاد می‌کند و نمونه‌ای از شعر ایشان را یادآور می‌شود.

652415c723f88.jpg

تا‌ریخ‌ کتا‌ب‌: از کهن‌ترین‌ دوران‌ تا‌ عصر حا‌ضر

سوند دال

در مورد موضوع کتاب در مقدمه آمده است: "کار ترجمه کتاب تاریخ الکتاب، اثر سوند دال، نویسنده دانشمند و رئیس هیات امنای دانشگاه کپنهاگ را آغاز کردیم، نویسنده ای که در کتابش سرمایه علمی عظیمی را با تحقیق ژرف فراهم آورده است، به طوری که آن را در ردیف نادرترین کتابها در نوع خود قرار می دهد و شامل بحثی فراگیر و مفصل درباره تاریخ کتاب از ابتدای پیدایش آن و از کهن ترین دوران تاکنون، در سرزمینهای مختلف جهان است. مولف این کتاب بحث را از مصر که گاهواره تمدن و مادر کتاب در چین و آشور و بابل و آنگاه در مورد طومارهای پوستی که به دست یونانیها، رومیها و رهبانان قرون وسطا نوشته شده اند، به تحقیق می پردازد و سپس آخرین مراحلی را که کتاب تا امروز پیموده و به دست ما رسیده است مورد بررسی قرار می دهد. نویسنده، در ضمن این مباحث، کاربرد کاغذ را از ابتدای اختراع آن در چین، تا وضعیت کنونی آن در پیشرفته ترین کشورها بیان می کند. سوند دال در بحث خویش تنها به تاریخ کتاب اکتفا نمی کند، بلکه به همراه آن تاریخچه پیدایش کتابخانه ها را نیز از دوره پیش از میلاد، در زمان تسلط فراعنه بر مصر و هنگامی که کاهنان آمون و رع مدیریت کتابخانه ها را به عهده داشتند بیان می کند. این کاهنان شاگردانشان را چون امروز برای انجام این وظیفه به دقت تربیت می کردند.....خلاصه کلام آن که این کتاب دارای شش بخش مهم است که مباحث تاریخی مفصل را از کهن ترین دوران تا امروز در بردارد به این شرح: 1.ماده کتاب و شکل آن 2. جلد کردن کتاب 3. مصور سازی کتاب 4. تاریخ چاپ کتاب 5. تشکیلات تجارت کتاب و قوانین آن 6. تاریخچه کتابخانه ها در کشورهای مختلف جهان..."

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

56c4249f78756.PNG

دانشنامه فارسی (اثر مؤلفی ناشناخته از مبلغان یسوعی ساکن اصفهان) (سده 11ق)

فریبا افکاری

«دانشنامه فارسی» عنوان نسخه شماره 143 کتابخانه ملی پاریس است که فاقد عنوان و نام مؤلف است و این عنوان را پروفسور فرانسیس ریشارد فهرست‌نگار نسخه‌های خطی کتابخانه ملی پاریس به آن اطلاق کرده است. این نسخه بنابر اطلاعات فهرست نسخه‌های خطی کتابخانه ملی پاریس در خلال سال‌های 1635 ـ 1640 م/1045 ـ 1050 ق به قلم کشیشی فرانسوی که در اصفهان مأموریت داشته نوشته شده و سپس به قلم کشیش دیگری به نام پدر بلزدونانت (Blaise de nantes) (د: 1643 م/ 1053 ق) در آن تجدید نظر کرده و حواشی کتاب به خط وی نگاشته شده است. نسخه مورد نظر فاقد تاریخ کتابت است، اما با توجه به قراین کتابشناسی و نسخه‌شناسی پیداست که در عصر صفوی و در اواخر قرن 17 م/11 ق‌ کتابت شده است. این اثر دو بخش تنظیم گردیده و در آن به شرح و توصیف انسان‌ و ویژگی‌های جسمی او، مشاغل و اصناف، حیوانات، گیاهان، افلاک و کواکب، پرندگان و غیره پرداخته شده است. مطالب گردآوری شده در آن از لحاظ مطالعات تاریخی و اجتماعی عصر صفوی حائز اهمیت بسیار است. از آنجا که این نسخه دارای موضوعات و عناوین متعددی چون کتابت‌ و کاغذسازی و صحافی و غیره است که با موضوعات مجله «نامه بهارستان» همخوانی دارد، فصل‌هایی از آن به همراه برخی جملات مرتبط از فصول دیگر مانند«درودگری»، «ساغریچی» و جز اینها که در بخشی از آنها از کتاب آرایی و نسخه‌پردازی سخن رفته است جهت نمونه و استفاده اهل فن‌ نقل می‌شود.

پژوهش‌ها/پژوهش‌های عمومی ادبی
مقاله