این مقاله با توجه کردن به نقاط قوت برنامه درسی ملی، در صدد نقد و ارزیابی رویکرد این سند نسبت به آموزش زبان‌های خارجی از سه منظر می‌باشد؛ 1. بررسی بخش زبان‌های خارجی از دیدگاه مبانی نظری و روش شناختی و هماهنگی و شفافیت محتوای درونی؛ 2. نقد و بررسی محتوایی بر اساس مبانی بنیادین سیاستگذاری موجود در ادبیات مربوطه و 3. نقد بخش مربوطه بر اساس اسناد کلان کشور. بدین منظور ابتدا بخش‌های مرتبط برنامه درسی ملی را تحلیل محتوایی کردیم. نتایج نشان می‌دهد که برنامه موجود علاوه بر اینکه دارای نقاط قوتی از جمله حرکت به سمت تمرکززدایی و افزایش ساعات تدریس آموزش زبان انگلیسی است، دارای نقاط ضعفی همچون عدم هماهنگی و ارتباط اهداف و ابهام و عدم شفافیت بعضی مطالب مطرح شده نیز می‌باشد. سپس برای نقد سند از دیدگاه دوم، برنامه درسی ملی بر اساس شش اصل مستخرج از ادبیات مربوطه مورد ارزیابی قرار گرفت که نتایج نشان دهنده هماهنگی و گاه نا هماهنگی محتوای سند با این اصول است. در ادامه محتوای بخش زبان‌های خارجی برنامه درسی ملی به عنوان یک حوزه یادگیری از نقطه نظر همخوانی با اهداف و جهت گیریهای مطرح شده در اسناد کلان کشور مورد بررسی قرار گرفت. نتایج این بررسی نشان می‌دهد که بخش زبان‌های خارجی برنامه درسی ملی (نگاشت سوم) نمی‌تواند زمینه را برای رسیدن به اهداف مطرح شده در اسناد بالا دستی فراهم کند. در پایانِ مقاله حاضر، راهکارهایی برای تدوین راهنمای برنامه درسی زبان انگلیسی ارائه شده است.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

5755f22c5ce60.PNG

بررسي مقابله‌اي گونه‌هاي ديداري و ويژگي‌هاي اسلايدهاي ژانر ارائه پاورپوينت در کنفرانس‌هاي زبان‌شناسي کاربردي

غلامرضا کیانی

توانش ژانري جزء مهمي از توانش گفتماني و تخصص حرفه‌اي است و با مفهوم «سوادهاي چندگانه» که بر نقش فناوري و چندنمايگي تاکيد مي‌‌کنند، ارتباط تنگاتنگي دارد. ارائه‌هاي پاورپوينت کنفرانس‌ها از ژانرهاي تحقيقي برجسته‌اي هستند که به توانش ژانري ديداري و متني اعضاي جامعه گفتماني بسيار وابسته‌اند. باوجود نقش مهم اين ژانر پژوهشي در عضويت فرد در جامعه کاري، حتي در سنت تجزيه و تحليل ژانري «انگليسي براي اهداف ويژه و دانشگاهي»، ارائه‌هاي پاورپوينت آن گونه که بايد، بررسي نشده‌اند. از مسائل مهم در اين سنت، ايستايي ژانرها و يا پويايي آنهاست. پژوهش مقابله‌اي حاضر با بهره‌گيري از مدلي ديداري و برخي چارچوب‌هاي پيشنهادي، گونه‌ها و ويژگي‌هاي ديداري بيش از چهارصد اسلايد انگليسي دو گروه غيربومي در کنفرانس‌هاي معتبر زبان‌شناسي کاربردي (نمونه‌اي از علوم نرم) را با نگاه به تعريف ژانر، کارکرهاي گفتماني و تاثير نرم افزار بر ژانر بررسي کرده است. از اهداف اين پژوهش، بررسي شباهت‌ها و تفاوت‌هاي دو گروه و الگوهاي به دست آمده است. علاوه بر تاکيد بر اهميت ديداري‌ها و غلبه ديداري‌هاي متني در علوم نرم، نشان داده شده که ژانر ارئه پاورپوينت مي‌تواند زمينه‌ساز بروز طيف چشمگيري هويت در چارچوب‌هاي جامعه گفتماني مقصد باشد. افزون بر اين، در غياب ابزارهاي گفتماني و فراگفتماني، بسياري از ويژگي‌هاي اسلايدها مي‌توانند چنين کارکردهايي برعهده گيرند. تاکيد بر تاثير انکار‌ناپذير نرم افزار پاورپوينت و دلالت‌هاي آن براي شيوه‌هاي ارائه و استدلال، ايستايي و پويايي ژانر و مفاهيم ژانر و فراگفتمان در کنار برخي پيشنهادها و کاربردها از ديگر اهداف و نتايج اين پژوهش است.

پژوهش‌ها/پژوهش‌های زبان‌شناسی
مقاله
56dfb88800719.PNG

بررسي تاثيرات سن/ ترتيب اکتساب واژگان در زبان دوم: تصميم واژگاني در دو زبانه هاي فارسي- انگليسي

محمد مومنیان

هدف از مطالعه حاضر بررسي تاثيرات ترتيب/ سن اکتساب واژگان در زمان پاسخ تصميم واژگاني در دو زبانه‌هاي فارسي ـ انگليسي است. 40 دانشجوي سال اول دانشگاه که به لحاظ مهارت زبان دوم در سطح مبتدي بودند در اين مطالعه شرکت کردند.45 کلمه انگليسي و تعدادي شبه کلمه، به عنوان محرک، انتخاب و با استفاده از نرم افزار DMDX ارائه شدند. اين 45 واژه به سه گروه مجزا تقسيم شدند: 15 کلمه هم در فارسي و هم در انگليسي به سرعت فرا گرفته شدند؛ 15 کلمه هم در فارسي و هم در انگليسي به کندي فرا گرفته شدند و 15 کلمه در فارسي به کندي، ولي در انگليسي به سرعت فرا گرفته شدند. هدف از اين تقسيم‌بندي اين بود که مشخص کنيم آيا پردازش و تصميم واژگاني در زبان دوم تحت تاثير سن اکتساب معادل‌هاي اين کلمات در زبان اول مي‌باشد يا اين که واژگان در زبان دوم از الگوي سن اکتساب خود پيروي مي‌کنند. براي تجزيه و تحليل داده‌ها از آزمون تحليل واريانس استفاده کرديم. نتايج نشان داد زمان پاسخ تصميم واژگاني در لغاتي که در زبان دوم به سرعت فرا گرفته شده بودند، به طور معناداري از لغاتي که به کندي ياد گرفته شده بودند، کمتر است. به عبارت ديگر، سن/ ترتيب اکتساب لغات در زبان دوم، صرف نظر از سن اکتساب همان لغات در زبان اول، تاثير معناداري در پردازش اين لغات در زبان دوم داشت. نتايج اين مطالعه اثرات سازنده‌اي را در روشن‌کردن سيستم واژگاني دوزبانه‌ها و نحوه بازنمايي و پردازش در اين سيستم خواهد داشت.

پژوهش‌ها/پژوهش‌های زبان‌شناسی
مقاله