این مقاله به بررسی نسخه بدلها و اختلاف نسخ سعدی میپردازد و نکات اصلی و اساسی در این مورد را معرفی میکند و در بخشهایی نیز مثالهایی برای روشنترشدن مفهوم و مورد اختلاف میآورد. وی به بررسی وجوه اختلاف نسخههای مصححان معروف آثار سعدی چون فروغی و یغمایی نیز میپردازد.
بوستان، همتای جاودانهی گلستان، با این تفاوت که منظوم است. این منظومهی چهارهزار بیتی همانند گلستان داستان به داستان و مواعظ شیرینی در آغاز یا انجام هر داستان در آن آمده است. وزن این منظومه، همانند شاهنامهی فردوسی (بحرمتقارب) است. این اثر درخشان هممانند گلستان مخاطب عام و خاص دارد و مطبوع هر طبعی است، و بیش از هفتصد سال است که در اقلیم فارسی زبان (علاوه بر ایران، شبه قارهی هند، افغانستان و آسیای میانه به ویژه سمرقند و بخارا و تاجیکستان) در مکتبخانهها و سپس در عصر جدید در آموزشگاهها و مدارس عالی و دانشکدهها کتاب درسی آموزشی است و مهمترین درسی که میدهد درس زندگی است. بوستان مشتمل بر 10 باب است : 1. در عدل و تدبیر و رای 2. در احسان 3. در عشق و مستی و شور 4. در تواضع 5. در رضا 6. در قناعت 7. در عالم تربیت 8. در شکر بر عافیت 9. در توبه و راه صواب 10 .در مناجات و ختم کتاب.
کلیّات، آن است که همه آثارِ سعدی را در خود دارد. یعنی در یک کتاب هم بوستان و گلستان هست، هم غزلیات و قصائد و رباعیات و مفردات و رسائلِ نثر. در ابتدای کتاب رسائل نثر در چهار بخش آمده است. سپس بوستان سعدی تصحیح شده و در ادامه غزلیات سعدی شامل طبایع، بدایع، خواتیم، غزلیات قدیم، ترجیعات، ملمعات و رباعیات آورده شده است. بخش بعدی این کلیات اختصاص به مواعظ سعدی دارد که در ذیل بخشهای قصاید فارسی و عربی، غزلیات عرفانی، کتاب نصیحة الملوک، مجالس و .... گردآوری شده است.
کتاب درسی "فارسی برای کلاس دوم دبستان" تالیف لیلی ایمن، با همکاری حسن انوری، توسط انتشارات سازمان کتابهای درسی ایران در سال 1347 منتشر شده است
این کتاب مجموعهای است از نامهایی که معمولاً در ایران از سوی پدران و مادران برای فرزندان انتخاب میشود. افزون بر آن شماری واژه خوشآهنگ نیز که میتواند به عنوان نام به کار رود و همچنین نامهای قدیمی که در کتابهای تاریخی و ادبی آمده، بر آن افزوده شده است. در این کتاب کوشیده شده تا حد امکان ریشه نامها مشخص شود و اگر در طول تاریخ شخصی نامدار بدان نام نامیده شده است، به اختصار معرفی شده است.