در پژوهشگاهها و فرهنگستان علوم اتحاد جماهیر شوروی و سایر جمهوریهای سابق آن، تحقیق و بررسی تاریخ، فلسفه، زبان و ادب فارسی جایگاه ویژهای دارد. ایرانشناسی در این جمهوریها، صرفنظر از بحران شدید اقتصادی و سیاسی که بسیاری از این کشورها دچار گردیدهاند، باز هم مقام و جایگاه خویش را حفظ کرده است و از مطالعه مقاله زیر، سابقه پرافتخار روابط فرهنگی میان گرجستان و ایران روشن خواهد شد و ثابت خواهد گشت که درخت دوستی میان این دو ملت برادر، ریشه در عمق جان تاریخ دارد.
زبان و ادبیات فارسی به عنوان دومین زبان جهان اسلام و زبان حوزه فرهنگ و تمدن ایرانی، با هزاران آثار گران سنگ در زمینه های مختلف ادبی، عرفانی، فلسفی، کلامی، تاریخی، هنری و مذهبی همواره مورد اعتنا و اعتقاد ایرانیان و مردمان سرزمینهای دور و نزدیک بوده است. این حضور و نفوذ حکایت از آن دارد که در ژرفای زبان و ادب فارسی آنقدر معانی بلند و مضامین دلنشین علمی، ادبی، اخلاقی و انسانی وجود د ارد که هر انسان سلیم الطبعی با اطلاع و آگاهی از آنها، خود به خود به فارسی و ذخایر مندرج در آن دل میسپرد. از این رو برای سازماندهی تقویت و توسعه زبان و ادب فارسی در خارج از کشور شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی را بنیاد نهاده و شورا هم بر اساس وظایف محوله، ایجاد هماهنگی، سیاست گذاری هدایت و برنامه ریزی در باب زبان و ادب فارسی را وجهه همت خود قرار داده است. دبیرخانه شورا دست به اقدام پژوهشگرانه ای در زمینه شناخت آخرین وضعیت زبان و ادب فارسی در کشورهایی که فارسی به آن سرزمینها پا نهاد، زده است و این مهم در مدتی کوتاه جامه عمل پوشیده و نتیجه آن اینک به صورت تنظیم و تدوین پژوهشنامه هایی درباره کشورها با عنوان "زبان فارسی در جهان" انتشار می یابد. این دفتر جلد هشتم از این مجموعه است با عنوان " زبان و ادب فارسی در جهان، گرجستان
دکتر نومادی بارتایا آثار زیادی اعم از نظم و نثر، تحقیقات ادبی و علمی و ترجمههای ادبی را به رشته تحریر درآوردهاند. کتاب حاضر که شامل تحقیقات علمی ایشان در زمینه روابط ادبی و زبانی میان ایران و گرجستان است، حاصل سالها زحمت و تالیفات دکتر نومادی بارتایا میباشد