این کتابشناسی که بخشی از طرح جامع «کتابشناسی ادبیات تطبیقی در ایران» است، با هدف ارائه سیاههای از تحقیقات انجام یافته در این زمینه جهت استفاده متخصصان، استادان، پژوهشگران و دانشجویان این رشته و به منظور هدایت این تحقیقات به مسیر صحیح و ممانعت از اتلاف وقت ناشی از پژوهشهای موازی و تکراری تهیه شده است. در این کتابشناسی کوشیدهایم اطلاعات کلیه مقالات نشریات فارسی را از سال 1310 تا ابتدای سال 1393 جمعآوری کنیم. بدون شک، این کتابشناسی به معنی تأیید صحت علمی این مقالات در چارچوب نظریههای علمی و روشهای تحقیق در ادبیات تطبیقی نیست. همه میدانیم که ادبیات تطبیقی در ایران در معرض انواع بدفهمیها بوده است و صاحبنظران مقالات متعددی در مورد این آسیبها نگاشتهاند؛ از این رو، این کتابشناسی در به نقد کشیدن مقالاتی که در طول هشت دهه در ایران نگاشته شده و در طبقهبندی کلی ادبیات تطبیقی جای گرفته است، کمک بسزایی میکند. در این کتابشناسی به اطلاعات مقالات موجود در مجموعه مقالات کتابها، سمینارهای، سخنرانیها، نشستها و مانند آنها، که فردی مسئولیت گردآوری آنها را بر عهده داشته نیز توجه شده است. برای سهولت بازیابی مقالات، اطلاعات این کتابشناسی بر اساس نام نویسنده مقاله الفبایی شده است.
این کتاب در سه بخش فراهم آمده است: بخش اول، شامل کلیه آثار منثور فروغ فرخزاد، اعم از مصاحبهها، مقالات، نامهها و خاطرهنگاریهای اوست. در این بخش بسیاری از اندیشههای شاعرانه فروغ در جایجای نثر روشن او خود را مینمایاند. همچنین در نامهها وخاطرهنگاریهای او میتوان دنیای اندیشگی او را باز شناخت و از این شناخت در توضیح و تفسیر اشعار او بهره جست. نیز این بخش اسناد دست اولی از زندگانی فروغ به دست میدهد که با قلم و بیان خود او رقم خورده است. بخش دوم کتاب به مقالاتی که از دیرباز تاکنون درباره فروغ و هنر شاعری او نوشته شده اختصاص یافته است. در این بخش مقالاتی درج گردیده که میتواند گوشهای از هنر شاعری و با زندگانی شاعر را روشن سازد. بخش سوم کتاب به سرودههای شاعران محاصره درباره فروغ اختصاص یافته و کوشش شده تا مجموعه کاملی از مرثیهها و ستایشهای شاعران معاصر درباره افول زندگانی فروغ شعر معاصر درباره افول زندگانی فروغ شعر معاصر در این بخش درج گردد.
در این کتاب معاصران شاملو، از جمله منوچهر آتشی، رضا براهنی، ناصر پاکدامن، مسعود خیام، نصرت رحمانی، یداله رویایی، حسن زرهی، شمس لنگرودی، عمران صلاحی، جواد مجابی، محمد محمد علی و... قلم زده اند. بخش اعظم مطالب این کتاب برای نخستین بار در ایران منتشر می شود. ادیسه ی بامداد، در جست و جوی آن چیزهاست که همیشه از نگاه ها و متن ها گریخته اند، همه ی آن چیزهایی که ما را به شاملو و کار شاملو نزدیک و نزدیک تر می کند. به این اعتبار، به جای تکرار دانسته ها، شروع نادانسته ها را پیش کشیده ایم و سفری در پیش گرفته ایم که هدف اش شناخت کسی است که در شعر حسادت برانگیز «درآستانه»، سفر جان کاه و فرصت کوتاه را به جان می پذیرد. این چه شاعری است که حسرت نمی خورد ؟ و چه برجا گذاشته که حسادت برمی انگیزد ؟ چه بر جای گذاشته که برجا می ماند و شاعر را برپا می کند ؟ ما، کارمان را بر کشف گوشه های پنهان اش گذاشته ایم... بخش نخست کتاب به زنده گی شاملو می پردازد. زنده گی نامه ی احمد شاملو، و منابع دیگری مثل آن چه شاملو در روزنامه ی کیهان درباره ی زنده گی اش نوشته، از جمله مطالب این بخش است. یاد بامداد، بخش دیگر کتاب است، در این قسمت شاعران و نویسنده گان از خاطرات شان با شاملو می گویند. بزرگ داشت بامداد، بخش سوم کتاب است. پیام ها، سخن رانی ها و یادداشت هایی که بعد از مرگ شاملو از جانب هم راهان شاملو منتشر شده است. بخش بعدی، نقد و بررسی شاملو و آثارش است. رضا براهنی، ناصر پاکدامن، تقی پورنامداریان، علی حصوری، یداله رویایی، حسن زرهی، میرزا آقا عسگری، شمس لنگرودی و دیگران نقد دقیقی از نیم قرن فعالیت شاملو را ارائه می کنند. گفت و نگفت از بامداد مجموعه ی گفت و گوهاست. گفت و گوهایی با شاعران (مفتون امینی، منوچهر آتشی، نصرت رحمانی، محمد حقوقی، محمد علی سپانلو، سهراب مازندرانی، ضیا موحد، علی باباچاهی)، با نویسنده گان (جواد مجابی، نسیم خاکسار، جلال سرفراز، اسد سیف، داریوش کارگر، رضا مقصدی، محمد محمد علی)، و همین طور آیدا سرکیسیان، و بخش های مهمی از گفت و گوی هفده ساعته ی احمد شاملو با مجله ی فردوسی، مطالب این بخش را تشکیل می دهد. متن کامل سخنرانی احمد شاملو در دانش گاه برکلی که بحث های فراوانی را به همراه داشت، و به قضیه ی معروف «فردوسی و شاملو» دامن زد، در این کتاب آمده است. این نخستین بار است که متن این سخن رانی به صورت کامل در ایران منتشر می شود. نقد و نظر محمدرضا باطنی و شمس لنگرودی درباره ی این سخن رانی، در ادامه آمده است. شاملو در سکانس آخر، متن سناریوی فیلمی است که بهمن مقصودلو درباره ی شاملو ساخته است. درین فیلم، در کنار احمد شاملو، محمود دولت آبادی، ناصر تقوایی، محمد علی سپانلو، سیمین بهبهانی، عباس کیارستمی، محمد حقوقی، بهرام بیضایی، اسماعیل نوری علا، و آیدا حضور می یابند. متن سناریو صحبت های این افراد را دربر می گیرد. انتشار «ادیسه ی بامداد»، فرصتی است برای کشف فضاهای کور، در زنده گی، در شعر و ادبیاتی که نام احمد شاملو را با خود می برد...
"کتابشناسی مولوی "مجموعهای است که در چهار بخش تنظیم شده است بخش اول مربوط است به کتابهای فارسی، اردو، ترکی قدیم و عربی و بخش دوم به کتابهای زبان خارجی اختصاص دارد .در بخش سوم اطلاعات مربوط به "مقالهها "تنظیم شده است و بخش چهارم به نسخههای خطی تخصیص یافته است .نویسنده در بخشهای اول، دوم، و چهارم از تقسیمبندی واحدی استفاده میکند .شروح و تفاسیر اغلب به صورت الفبایی و برحسب نام شارحان و منتشران ذکر میگردد .در پایان نمایه نام اشخاص و منابع و ماخذ فارسی و لاتین نیز آورده میشود .
عنوان کتاب مورد بحث ما بوطیقای تطبیقی اثر ارل ماینر است که به سبک و سیاق رساله و در قالب پژوهشی دقیق ارائه شده است. این اثر شیوه بیان و آموزش نظریه ادبی را به چالش بسیار مهم میکشاند. ماینر خاطرنشان میسازد که بسیاری از نظریهپردازان به جای آنکه از مرزهای بومی فراتر روند، مفاهیم خود را بر پایه حقایقی میگذارند که صبعه بومی دارد و بدینسان، به عقایدی استناد میکنند که در واقع «محدود و کوتهبینانه»اند ولی «به طرز فریبندهای آشنا» به نظر میآیند. بهخصوص اندیشمندانی که دیری است بر نظریه ادبی در غرب سلطه دارند، اغلب سبکهای تفکر ادبی سنتی خود را هنجارهای جهانی پنداشتهاند؛ اگر چه ماینر معتقد است که آنچه در واقع «حوزه غربی» نامیده میشود خصوصیات بارز سهچهارم از جهان را دربر نمیگیرد.