مجله «تحقیقات فارسی» از گروه فارسی «دانشگاه دهلی»، شهر دهلی، هندوستان به زبان فارسی، سالی یکبار منتشر میشود. در سال 2022 «ویژهنامه مطالعات سعدی» را منتشر نموده است. فهرست مقالهها بدین ترتیب است: «سخن آغاز»/ ویراستار؛ «معرفی ترجمه بوستان از ظهور بخش به زبان هندی»/ علیم اشرف خان؛ «خیابان گلستان آرزو»/ راجَندر کُمار؛ «معرفی (باغ اردو) ترجمه گلستان سعدی از میرشیرعلی افسوس»/ مهتاب جهان؛ «بررسی مختصر طرز نگارش شرح بوستان به نام (انهار الاسرار)»/ علیاکبر شاه؛ «بررسی و تحلیل ژانر ادبی زبان حال در آموزههای حکیمانه بوستان و گلستان سعدی»/ فرزانه اعظم لطفی؛ «بررسی تحقیق روزگار و آثار سعدی در تاجیکستان»/ عبدالفتاح حاجیاف؛ «تحلیل غزلیات سعدی بر اساس فضیلت شجاعت»/ مرتضی محسنی؛ «خدا در غزل عاشقانه سعدی»/ صادق مدرس زاده، رضا شجری؛ «آه دردآلود سعدی پژوهشی در غزل غنایی سعدی شیرازی»/ حمیدرضا ئویدیمهر؛ «روانشناسی جبر و اختیار در کلام سعدی»/ علیرضا صادقی؛ «سعدی ِمعلم؛ تعلیم و تربیت از دیدگاه سعدی با تکیه بر قصاید مفاخرات سعدی»/ جواد جلایرنیا، زکیه ریحانی، سارا نظامدوست، محمدامیر مشهدی؛ «مَهاتما شیخ سعدی: معرفی کتابی نوشته پریم چَند»/ ضیاء الرحمان؛ «گزارشی درباره (بهار گلستان)»/ خورشید احمد؛ «مقالات مطالعات سعدی در مجله (معارف)»/ نازنین؛ «معرفی فرهنگنامه گلستان از فرانسیس گلادوین»/ رضیه سلطانه؛ «نگاهی به تراجم (گلستان سعدی) در زبان هندی»/ محمد عامر؛ «پیشنهادی برای پرهیز از بازنشرهای غیرانتقادی (با تأملی در چاپها و شرحهای بوستان سعدی)»/ داود پورمظفری؛ «بررسی نماد و نقش پرندگان در آثار سعدی»/ معصومه کیانپور؛ «طنزهای انتقادی در غزلهای سعدی نسبت به صوفیان ریایی»/ زینب طاهریان؛ «گلستان کتابی از مسجد تا دانشگاه در افغانستان»/ سمیه رامش؛ «ارتباط خدا و انسان از دیدگاه سعدی»/ زهرا قزلسفلی؛ «(ریاحین بستانگه)؛ ترجمه منظوم گلستان سعدی»/ مهدی ییلاقی؛ «بررسی توازن واژگانی در بوستان سعدی»/ بهنام کیانی شاهوندی، یعقوب کیانی شاهوندی؛ «سیاست در اندیشه سعدی»/ عبدالمقیم نجرانی؛ «مطالعه تطبیقی گلستان سعدی و ترجمه سنسکریت آن به نام (سادنه پشپلوکه)»/ چَندَر گُپت بهارتیه.
این کتاب در سه بخش فراهم آمده است: بخش اول، شامل کلیه آثار منثور فروغ فرخزاد، اعم از مصاحبهها، مقالات، نامهها و خاطرهنگاریهای اوست. در این بخش بسیاری از اندیشههای شاعرانه فروغ در جایجای نثر روشن او خود را مینمایاند. همچنین در نامهها وخاطرهنگاریهای او میتوان دنیای اندیشگی او را باز شناخت و از این شناخت در توضیح و تفسیر اشعار او بهره جست. نیز این بخش اسناد دست اولی از زندگانی فروغ به دست میدهد که با قلم و بیان خود او رقم خورده است. بخش دوم کتاب به مقالاتی که از دیرباز تاکنون درباره فروغ و هنر شاعری او نوشته شده اختصاص یافته است. در این بخش مقالاتی درج گردیده که میتواند گوشهای از هنر شاعری و با زندگانی شاعر را روشن سازد. بخش سوم کتاب به سرودههای شاعران محاصره درباره فروغ اختصاص یافته و کوشش شده تا مجموعه کاملی از مرثیهها و ستایشهای شاعران معاصر درباره افول زندگانی فروغ شعر معاصر درباره افول زندگانی فروغ شعر معاصر در این بخش درج گردد.
عده ای از دوستان دکتر عبدالحسین زرین کوب که در آبان ماه سال گذشته (2533) همزمان با برگزاری هشتمین جشن فرهنگ و هنر به دعوت اداره کل فرهنگ و هنر استان لرستان به خرم آباد سفر کردند تا در مراسم بزرگداشت وی که از طرف فرهنگ و هنر استان ترتیب یافته بود شرکت جویند مقالاتی بخاطر این مجلس تهیه کردند که اکنون به عنوان ارمغانی برای زرین کوب در مجموعه حاضر منتشر می شود. مجموعه حاضر در حقیقت تنها شامل مقالات آن عده از دوستان اوست که دعوت فرهنگ و هنر استان لرستان را توانسته اند اجابت نمایند...
فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی نخستین مجلد از مجموعه ی فرهنگ های اصطلاحات علوم و معارف اسلامی است که در حوزه ی علوم عقلی شامل: عرفان، فلسفه، کلام، اخلاق و منطق و در حوزه ی علوم نقلی شامل: فقه، اصول فقه، تفسیر و علوم قرآنی، رجال، درایه و ادبیات عرب است. این فرهنگ به منظور فراهم آوردن بستر مناسب برای ارائه ی ترجمه های دقیق و رسا و با اسلوب سنگین ادبی از آثار جاویدان عرفان اسلامی تهیه گردیده و اولین قدم مهم در این زمینه به شمار می آید. کتاب حاضر عمده ی اصطلاحات عرفانی را در بر دارد و مدخل ها و معادل های آن ها به دقت گزینش شده و در تهیه آن از بسیاری از پر ارج ترین ترجمه های دهه های اخیر استفاده شده است. راقم این سطور یقین دارد که فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی کمک بزرگی برای مترجمان ایرانی خواهد بود و سهم بسزایی در بهتر برگردانیدن گنجینه های معرفت فارسی به جهان خارج خواهد داشت و وسیله ای ارزنده خواهد بود برای تبدیل کردن زبان انگلیسی به یک زبان اسلامی؛ یعنی زبانی که در آن معارف و ارزش های اسلامی، که در قلب آن عرفان قرار گرفته، به سهولت قابل بیان است؛ علاوه بر این، کمک خواهد کرد تا مترجمان از تشتت و پراکندگی در برگرداندن متون عرفانی رهایی یابند.
این کتاب حاصل تأمل و تعمق پژوهندگانی است که از منظرهای متفاوت به «بازی»، «فرهنگ» و جوانان و اهمیت آن نگریستهاند. عناوین برخی از نوشتارهای کتاب بدین ترتیب است: نقش بازیها در رشد و مهارتهای روانشناختی کودکان/ محمد خبیری، «بیلگردانی» آخرین بازمانده یک ورزش پهلوانی و آیینی در «نیمور» محلات/ مرتضی فرهادی، بازی و هنر/ اردشیر صالحپور، بازیهای کودکان ایران و جهان و پیوند فرهنگی آنها/ سیداحمد وکیلیان، کتابشناسی بازی/ مهرالزمان نوبان، رواندرمانی براساس بازیهای کودکان/ جواد انصافی و .... .