این کتاب از نامورنامه باستان، شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی گلچین شده است. در این گلچین تنها به نقل برخی داستان‌های رزمی یا سرگذشت برخی از شاهان و بزرگان یا ابیات متضمن پند و اندرز پرداخته نشده، بلکه به تنوع مطالب و آموزندگی آنها نیز توجه شده و بر سودمندی و ثمردهی‌شان تکیه شده و برای سازگار بودن با طبایع و سلیقه‌های مختلف و دیدگاه‌های گوناگون کوشش به کار رفته است. در این میان نمایاندن هنرمندی واستادی فردوسی و ارزش شاهکار جاودانی او نیز از نظر دور نمانده است؛ برای مثال ابیات متضمن طلوع و غروب خورشید و ماه که در سراسر شاهنامه رنگ‌ها و نقش‌ها و شکل‌ها و جلوه‌های متفاوت دارد یا خطبه‌های آغاز داستان‌ها که براعت استهلال‌گونه، خواننده را از پیش با دورنمای آنچه در داستان تفصیل یافته است، آشنا می‌کند، حد سخندانی و قوت طبع و گشادگی زبان سراینده را به‌خوبی می‌رساند.

منابع مشابه بیشتر ...

65d0aeafc0ff8.jpg

کتاب سیمای شاعران: شرح حال و نمونه آثار شعرای نامی ایران از قدیمیترین ایام تا عصر حاضر

صابر کرمانی

سیمای شاعران، شرح حال، نمونه آثار ۲۰۲ شاعر نامی ایران از قدیمترین ایام تا عصر حاضر است. شعر من سوز دل سوخته زار من است شعر من پرتو تابنده افکار من است شعر من گوهر دریای دل خونین است شعر رخشنده دل گوهر شهوار من است آغاز کتاب با مقدمه ای از مولف ،صابر کرمانی ،درباره شعر و شاعری است. مولف در ابتدای هر شعر ،وصف حالی از شاعر ارائه داده تا خواننده با سراینده اشعار نیز آشنایی مختصر پیدا کند.عمده اشعار گردآوری شده به سبک کهن و با وزن و قافیه و در عین حال در مواردی از سرایندگان شعر نیمایی نیز شواهدی آورده شده است همچون فریدون مشیری و نادر نادرپور ... . طبع جدید اثر با ویرایش مجدد و اضافات و اصلاحات و چاپی زیبا و در دو رنگ منتشر گردیده است.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

63e247d86e184.jpg

فرهنگهای فارسی به فارسی و فارسی به زبانهای دیگر و فرهنگهای موضوعی و گویشهای محلی و فرهنگ گونه ها

سیدمحمد دبیرسیاقی

فرهنگ های فارسی به فارسی که در بخش اول کتاب عنوان و معرفی شده اند ترتیب تاریخی دارند، جزء این دسته نصابهای فارسی به فارسی، یعنی کتابهایی که لغات فارسی را در قالب نظم معنی کرده اند آمده اند و نیز کتابهایی که لغات و ترکیبات متن نثری یا مثنوی یا منظومه ای را وسیله شرح اشعار ساخته اند بخش دوم کتاب را با ترتیب تاریخی دربردارد. فرهنگهای فارسی با معادل بیگانه در بخش سوم، هرکدام جداگانه با ترتیب تاریخی تقدیم خوانندگان شده است. در بخش چهارم کتابها که مربوط به زبانها و گویشهای محلی است به ترتیب تاریخ نشر قرار داده شده اند. در بخش پنجم فرهنگهای موضوعی، با ترتیب الفبایی نام کتاب آورده شده اند و کتاب دارای بخش ششمی است، که "عنوان فرهنگ گونه ها" بدان داده شده است و مشتمل بر نمونه کتابهایی است که لغات را پایه بیان مطالب علمی یا هنری یا تخصصی یا ذوقی و فنی، حتی طنز قرار داده اند ...

کلیات/فرهنگ ها
کتاب
60477cf8ec55a.jpg

ترجمان القرآن، (فرهنگ عربی فارسی- فارسی عربی)

ترجمان القرآن رساله‌ای فارسی در توضیح واژه‌های قرآن کریم. جرجانی این رساله را از سوره حمد آغاز کرده، و سپس از سوره ناس به ترتیب معکوس تا سوره بقره ضمن حذف مکررات ادامه داده است. این کتاب را عادل بن علی بن حافظ که بنا به شواهدی در همان قرن 9ق/15م می‌زیسته؛ برای سهولت در مطالعه بر اساس حروف الفبا مرتب کرده است. این اثر در 1333 ش به کوشش محمد دبیرسیاقی در تهران به چاپ رسید.

کلیات/فرهنگ ها
کتاب