شمس الشعراء سروش اصفهانی، از سرآمدان شعر و ادب دوره قاجاریه و از ارکان اربعه قصیده در عهد ناصری و در سبک شاعری، پیرو استادان کهن به ویژه فرخی سیستانی و امیر معزی است. از جمله مضامین برجسته و پربسامد در شعر سروش، بیان مناقب آل اللّه علیهم‌السّلام در والاترین سطوح بوده است. شیوه بیان و عرضه اینگونه مناقب حاکی از حضور تفکر ویژه‌ای در دربار ناصرالدین شاه قاجار است. این واقعیت در این مقاله به طور مشروح نشان داده شده است.

منابع مشابه بیشتر ...

664b5aeb675cd.jpg

مادح اهل بیت دعبل (ذکر هویت و قصیده تائیه او به ضمیمه نظم فارسی آن)

سیدابوالفضل برقعی

دعبل بن علی ابوعلی الخزاعی از شعراء معروف و مادح آل محمد و دارای علم و فضل و فصاحت و بلاغت و از ادبا و متکلمین بوده و او را تالیفاتی است از آن جمله کتاب طبقات الشعراء و کتاب الواحده فی المثالب العرب و مناقبها و دیوان مشتمل بر قصاید و مراثی بسیار که از آن قصائد است قصیده معروفه بتائیه که ما انرا د این مختصر با ترجمه مضامین آن به نظم فارسی ذکر می کنیم

6370fb9664481.jpg

سرود جهشها

محمدرضا حکیمی

حکیمی با نگارش کتاب «سرود جهش‌ها» خوش درخشید. با نثری پرشور و پرشوق سخن از اسلام و عدالت علوی می‌گفت. نثری یگانه که در آن مهر به بی‌پناهان و بی‌صدایان موج می‌زد، به زر و زور و تزویر، با قلم به نبرد پرداخت. در حقیقت سرود جهش‌ها نخستین کتاب وی بود که فضایی نو، در میان خوانندگان فارسی‌زبان آفرید. خلاصه ویژه‌ای از این کتاب به زبان فرانسه به خامه روانشاد دکتر علی شریعتی بر این کتاب افزوده شد و نیز گزیده‌ای از آن به زبان انگلیسی اهمیت و ارج کتاب را گسترش داد. محمدرضا حکیمی متفکر ، نویسنده ایرانی و اسلامی که از وی با عناوینی چون «علامه» ، «استاد» و «فیلسوف عدالت» یاد می‌شود. کتاب الحیاه وی در رابطه با اقتصاد اسلامی از شهرت و اعتبار خاصی در جهان اسلام برخوردار شده‌است. وی از مجددان مکتب معارفی خراسان مشهور به مکتب تفکیک است که معتقد به جدایی دین از فلسفه و عرفان است.علی شریعتی وی را به عنوان وصی خود جهت هرگونه دخل و تصرف در آثارش انتخاب کرده بود. حکیمی در سال ۱۳۸۱ در رابطه با مبانی اسلام نامه‌ای به فیدل کاسترو نوشت. او مدتی بعد و در دیدار با یک هیئت کوبایی گفت: «اگر اتفاقی برای فیدل کاسترو بیفتد، یک فاجعه بشری رخ داده‌است». نويسنده در اين مجموعه پراکنده به برخي از مطالب درباره مظلوميت اهل ‏بيت بويژه امام علي و معرفي برخي از اصحاب اهل بيت پرداخته است. اين مجموعه که با سبک ادبي و احساسي نگاشته شده است، داراي نظم منطقي خاصي نيست، اما شاکله اصلي آن معرفي برخي از تعاليم، بزرگان و آموزه‏ هاي شيعي بوده و بنا بر ادعاي نويسنده آن به منظور بازگويي برخي از تعاليم و ارزش هاي اسلامي تدوين شده است. بحثي درباره غدير، فلسفه شورش هاي شيعه و گزارشي رمان گونه از شام غريبان امام حسين (ع)، از جمله مباحث اصلي اين کتاب است. در پايان اين اثر نيز به معرفي کتاب شهداء الفضيلة علامه اميني پرداخته شده است.

دیگر آثار نویسنده بیشتر ...

6589945a6be8c.jpg

سیر سخن - جلد اول (شا‌مل‌ شرح‌ احوال‌ معروفترین‌ نویسندگان ایران‌ از قدیمیترین‌ ازمنه‌ تا‌ عصر حا‌ضر و برگزیده‌ آثا‌ر آنا‌ن‌)

احمد احمدی

کوششی است از حسین رزمجو و احمد احمدی که شرح زندگینامهٔ شاعران و نویسندگان برجستهٔ تاریخ ادبیات ایران می باشد. سیر سخن، مجموعه ای کامل از شرح حال و زندگینامهٔ نویسندگان و شاعران برجستهٔ قدیم و معاصر ایران می باشد. کتاب حاضر به کوشش آقایان احمد احمدی و حسین رزمجو گردآوری و در سال ۱۳۴۳ توسط انتشارات کتابفروشی باستان در مشهد چاپ و انتشار یافت. کتاب سیر سخن، شامل شرح احوال معروف ترین نویسندگان و شاعران ایران، از قدیمی ترین ازمنه تا عصر حاضر و برگزیده آثار آنان از جمله: آثاری از علی دشتی، ملک الشعرای بهار، سعید نفیسی، رسول پرویزی، محمدعلی جمال زاده، ایرج افشار، عنصرالمعالی کیکاووس، عبدالرحیم طالبوف، ابولفضل بیهقی (تاریخ بیهقی) و سایر شاعران و نویسندگان مطرح ایران می باشد.

شرح حال
کتاب
62d00da60b154.jpg

نقشی از هستی

احمد احمدی

مولف در نگارش مباحث ادبی این کتاب "بخش اول" از آثار ارزنده نویسندگان معاصر فرانسوی مانند لانسون، دانیل مورنه، آلبالا، و..... و مآخذ دیگری بهرمند شده است. در "بخش دوم" ترجمه احوال محمدبن حسام خوسفی و ملاعبدالعلی بیرجندی آمده است که این هر دو از مردان مجهول المقدری بوده اند که تاکنون چنانکه باید شناخته نشده اند و مولف با کوششی بسیار اندک از ترجمه احوال آنها را بدست آورده و در این رساله ذکر کرده است. در پایان این رساله "بخش سوم" فصلی در هنر تدریس و بزرگداشت معلم و ذکر خیری از یک معلم واقعی آمده است. اشعار و کلماتی که در پایان این رساله آمده است تنها نمونه هایی است از آنچه بزرگانی و شاعرانی چند در باب مقام معلم گفته اند

فنون ادبی/ترجمه
کتاب