تأثیر ادبیاتی بر ادبیات دیگر از پیامدهای تعامل فرهنگی میان ملل مختلف است. هیچ ادبیات پویایی نمیتواند خود را دور از تأثیر ادبیات دیگر ملل نگاه دارد. چون تلاش برای احترازی اینگونه، نتیجهای جز حذف آن ادبیات از تعامل در پی نخواهد داشت و در نتیجه محدود ساختن شعاعهای آن در محدودهای بومی است. یعنی اگر ادبیاتی بخواهد به کلی از اثرگذاری ادبیاتهای دیگر مصون بماند با این کار از حوزه نفوذ و تأثیر خود آن ادبیات نیز خواهد کاست. به ویژه اینکه گسترش ارتباط در عصر ما تعامل فرهنگی ـ ادبی را ناگزیر ساخته است.
کتاب حاضر ناظر به کار دو گروه سنت گرا و نوگرا است و با نظر یکسان مولف به آنان فراهم شده است. برنامه ای که در دستور آن از یک طرف از بسیاری شاعران – حتی معاریف آنان – نام برده نشده و از طرف دیگر تاکید شده که حتی الامکان همه جوانب شعر معاصر – از تعریف شعر از نظر قدما تا تاریخ شعر امروز، انواع شعر سنتی و نو، حتی موج نو و مبانی آنها همراه با تحلیل نمونه های مختلف – مورد بحث و فحص قرار گیرد.
ایران از آغاز تاریخ، سرچشمه نیکی و قدرت، زیبایی و فضیلت بوده و جهان اگر از یونان هماهنگی و زیبایی و از رم قانون و هنر را آموخت، از ایران ترکیبی از هر چهار را فراگرفت. در این کتاب نویسنده کوشیده به تمدن و فرهنگ ایران نگاهی گذرا افکند و به نقش ایرانیان در پایهگذاری تمدن جهان و کوشش آنها در توسعه تمدن و فرهنگ و خدمات آنها در سیر تکامل بشری و حتی اخذ فرهنگ و تمدن دیگران و پرمایهنمودن و کاملکردن آن تمدن و انتقال آن به جوامع دیگر اشاره کرده است.
آموزش و پژوهش زبان و ادبیات فارسی قرنهاست در کشورهای اسلامی مورد توجه است و در دانشگاههای معتبر اروپا و آمریکا کرسیهای ویژه این زبان دایر شده است. با توجه به پیشینه پیوستگی قفقاز با ایران زمین این خطه از مراکز مهم آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی می باشد و در این میان جمهوری آذربایجان از موقعیتی چشمگیرتر برخوردار است. فارسی پژوهی و ایرانشناسی در جمهوری آذربایجان بر روی استنهای تاریخی محکم استوار است. کتاب حاضر که همگاه با برگزاری نخستین مجمع بین المللی استادان زبان فارسی منتشر شده مدخلی است بر فارسی پژوهی در جمهوری آذربایجان
این کتاب دربرگیرنده منتخبی از مجموعه مقالاتی است که به مجمع جهانی شهریار به مناسبت نودمین سال تولد استاد شهریار ارسال گردیده است. این کتاب در بخشهای مقالات فارسی، مقالات ترکی آذربایجانی، برگردان چند مقاله ترکی و پیامها و سخنرانیها سامان یافته است.