این کتاب خواننده را با بنیادگزاران کتابخانه مجلس شورای ملی، تلاشها و کوششهایی که در راه تأسیس و پیشرفت و گسترش آن از آغاز تا زمان انتشار این کتاب (سال 1355) انجام شده و با گنجینههایی که در آن نگهداری میشد و همچنین خدماتی که انجام میگرفت، آشنا میکند. این کتاب از آغاز تأسیس تا زمان انتشار این کتاب، سه دوره تاریخی را میگذراند: دوره نخست از طرح پیشنهاد تأسیس کتابخانه در اوایل مجلس دوم (در سال 1327 قمری) تا افتتاح رسمی آن در ساختمان قدیم به سال 1344 قمری، دوره دوم از افتتاح و آغاز کار رسمی آن در سال 1344 تا انتقال به ساختمان کنونی، دوره سوم از آغاز بنیاد نوین کتابخانه در ساختمان جدید و گشایش آن تا زمان انتشار کتاب.
کتابخانه پهلوی برای تکمیل کتابخانه سلطنتی ایران تأسیس گردید که وظیفه آن گردآوری نسخههای خطی ایرانی واسناد و مدارک جغرافیایی مربوط به ایران به صورت اصل یا رونوشت عکسبرداریشده آنها و تهیه کتب و رسالات چاپی مربوط به فرهنگ و تاریخ ایران و تمرکز آنها در این کتابخانه بود. این کتاب اطلاعاتی درباره این کتابخانه ارائه میدهد.
این کتاب که در معرفی کتابخانههای ایران با مقدمهای در تاریخچه کتابخانههای قدیمی منتشر شده، به مناسبت مراسمی بود که به نام هفته کتاب و به ابتکار اداره کل نگارش وزارت آموزش و پرورش در سراسر کشور از 26 آبان تا اول آذرماه به منظور ترغیب جامعه به کتاب خواندن برگزار شده بود. برای آنکه محققان و اشخاص دیگر کتابخانههایی که در آن زمان در تهران و شهرهای دیگر وجود داشت را بشناسند و بر تعداد مجموعه کتب آنها وقوف حاصل کنند، این فهرست تهیه و نیز به اجمال وصفی در باب نوع آنها به صورت بحثی کلی شده است.
فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی نخستین مجلد از مجموعه ی فرهنگ های اصطلاحات علوم و معارف اسلامی است که در حوزه ی علوم عقلی شامل: عرفان، فلسفه، کلام، اخلاق و منطق و در حوزه ی علوم نقلی شامل: فقه، اصول فقه، تفسیر و علوم قرآنی، رجال، درایه و ادبیات عرب است. این فرهنگ به منظور فراهم آوردن بستر مناسب برای ارائه ی ترجمه های دقیق و رسا و با اسلوب سنگین ادبی از آثار جاویدان عرفان اسلامی تهیه گردیده و اولین قدم مهم در این زمینه به شمار می آید. کتاب حاضر عمده ی اصطلاحات عرفانی را در بر دارد و مدخل ها و معادل های آن ها به دقت گزینش شده و در تهیه آن از بسیاری از پر ارج ترین ترجمه های دهه های اخیر استفاده شده است. راقم این سطور یقین دارد که فرهنگ اصطلاحات عرفان اسلامی کمک بزرگی برای مترجمان ایرانی خواهد بود و سهم بسزایی در بهتر برگردانیدن گنجینه های معرفت فارسی به جهان خارج خواهد داشت و وسیله ای ارزنده خواهد بود برای تبدیل کردن زبان انگلیسی به یک زبان اسلامی؛ یعنی زبانی که در آن معارف و ارزش های اسلامی، که در قلب آن عرفان قرار گرفته، به سهولت قابل بیان است؛ علاوه بر این، کمک خواهد کرد تا مترجمان از تشتت و پراکندگی در برگرداندن متون عرفانی رهایی یابند.
این کتاب حاصل تأمل و تعمق پژوهندگانی است که از منظرهای متفاوت به «بازی»، «فرهنگ» و جوانان و اهمیت آن نگریستهاند. عناوین برخی از نوشتارهای کتاب بدین ترتیب است: نقش بازیها در رشد و مهارتهای روانشناختی کودکان/ محمد خبیری، «بیلگردانی» آخرین بازمانده یک ورزش پهلوانی و آیینی در «نیمور» محلات/ مرتضی فرهادی، بازی و هنر/ اردشیر صالحپور، بازیهای کودکان ایران و جهان و پیوند فرهنگی آنها/ سیداحمد وکیلیان، کتابشناسی بازی/ مهرالزمان نوبان، رواندرمانی براساس بازیهای کودکان/ جواد انصافی و .... .